Ezra 2

А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
синів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
синів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
синів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście; synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
синів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
синів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
синів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
синів Банієвих шість сотень сорок і два,
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
синів Беваєвих шість сотень двадцять і три,
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
синів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
синів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
синів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
синів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
синів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
синів Бецаєвих три сотні двадцять і три,
Synów Jory sto i dwanaście;
синів Йориних сто й дванадцять,
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
синів Хашумових двісті двадцять і три,
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
синів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
виходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
людей з Нетофи п'ятдесят і шість,
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
людей з Анатоту сто двадцять і вісім,
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
виходьків з Азмавету сорок і два,
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
виходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
виходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
людей з Міхмасу сто двадцять і два,
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
людей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
виходьків з Нево п'ятдесят і два,
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
виходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
виходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
виходьків з Харіму три сотні й двадцять,
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
виходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
виходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
синів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
синів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
синів Харімових тисяча й сімнадцять.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Співаків: синів Асафових сто двадцять і вісім.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
Синів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Храмових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
Synów Lebana, synów Hagaba,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
усього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Вони шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Усього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
окрім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
Їхніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
їхніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.