Psalms 91

Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні Всемогутнього мешкає,
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
той скаже до Господа: Охороно моя та твердине моя, Боже мій, я надіюсь на Нього!
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної,
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
Він пером Своїм вкриє тебе, і під крильми Його заховаєшся ти! Щит та лук Його правда.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
Не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
ані зарази, що в темряві ходить, ані моровиці, що нищить опівдні,
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч праворуч від тебе, до тебе ж не дійде!...
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
Тільки своїми очима подивишся, і заплату безбожним попобачиш,
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учинив за своє пристановище!
Mert *azt mondtad* te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
Тебе зло не спіткає, і до намету твого вдар не наблизиться,
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги!
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
На лева й вужа ти наступиш, левчука й крокодила ти будеш топтати!
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
Що бажав він Мене, то його збережу, зроблю його сильним, бо знає ім'я Моє він;
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
як він Мене кликатиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та прославлю його,
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
і довгістю днів Я насичу його, і він бачити буде спасіння Моє!
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.