Psalms 33

Співайте із радістю, праведні в Господі, бо щирим лицює хвала!
हे सज्जन लोगों, यहोवा में आनन्द मनाओ! सज्जनो सत पुरुषों, उसकी स्तुति करो!
Хваліть Господа гуслами, співайте Йому з десятиструнною арфою,
वीणा बजाओ और उसकी स्तुति करो! यहोवा के लिए दस तार वाले सांरगी बजाओ।
заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком сурем,
अब उसके लिये नया गीत गाओ। खुशी की धुन सुन्दरता से बजाओ!
бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
परमेश्वर का वचन सत्य है। जो भी वह करता है उसका तुम भरोसा कर सकते हो।
Правду та суд Він кохає, і Господньої милости повна земля!
नेकी और निष्पक्षता परमेश्वर को भाती है। यहोवा ने अपने निज करुणा से इस धरती को भर दिया है।
Словом Господнім учинене небо, а подихом уст Його все його військо.
यहोवा ने आदेश दिया और सृष्टि तुरंत अस्तित्व में आई। परमेश्वर के श्वास ने धरती पर हर वस्तु रची।
Воду морську збирає Він, мов би до міху, безодні складає в коморах.
परमेश्वर ने सागर में एक ही स्थान पर जल समेटा। वह सागर को अपने स्थान पर रखता है।
Буде боятися Господа ціла земля, всі мешканці всесвіту будуть лякатись Його,
धरती के हर मनुष्य को यहोवा का आदर करना और डरना चाहिए। इस विश्व में जो भी मनुष्य बसे हैं, उनको चाहिए कि वे उससे डरें।
бо сказав Він і сталось, наказав і з'явилось.
क्योंकि परमेश्वर को केवल बात भर कहनी है, और वह बात तुरंत घट जाती है। यदि वह किसी को रुकने का आदेश दे, तो वह तुरंत थम दाती है।
Господь раду поганів понищить, понівечить мислі народів,
परमेश्वर चाहे तो सभी सुझाव व्यर्थ करे। वह किसी भी जन के सब कुचक्रों को व्यर्थ कर सकता है।
а задум Господній навіки стоятиме, думки Його серця на вічні віки!
किन्तु यहोवा के उपदेश सदा ही खरे होते है। उसकी योजनाएँ पीढी पर पीढी खरी होती हैं।
Блаженний той люд, що Богом у нього Господь, блаженний народ, що Він вибрав його на спадок Собі!
धन्य हैं वे मनुष्य जिनका परमेश्वर यहोवा है। परमेश्वर ने उन्हें अपने ही मनुष्य होने को चुना है।
Господь споглядає з небес, і бачить усіх синів людських,
यहोवा स्वर्ग से नीचे देखता रहता है। वह सभी लोगों को देखता रहता है।
приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
वह ऊपर ऊँचे पर संस्थापित आसन से धरती पर रहने वाले सब मनुष्यों को देखता रहता है।
Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла!
परमेश्वर ने हर किसी का मन रचा है। सो कोई क्या सोच रहा है वह समझता है।
Немає царя, що його многість війська спасає, не врятується велетень великістю сили,
राजा की रक्षा उसके महाबल से नहीं होती है, और कोई सैनिक अपने निज शक्ति से सुरक्षित नहीं रहता।
для спасіння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже,
युद्ध में सचमुच अश्वबल विजय नहीं देता। सचमुच तुम उनकी शक्ति से बच नहीं सकते।
ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто надію на милість Його покладає,
जो जन यहोवा का अनुसरण करते हैं, उन्हें यहोवा देखता है और रखवाली करता है। जो मनुष्य उसकी आराधना करते हैं, उनको उसका महान प्रेम बचाता है।
щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
उन लोगों को मृत्यु से बचाता है। वे जब भूखे होते तब वह उन्हें शक्ति देता है।
Душа наша надію складає на Господа, Він наша поміч і щит наш,
इसलिए हम यहोवा की बाट जोहेंगे। वह हमारी सहायता और हमारी ढाल है।
бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо!
परमेश्वर मुझको आनन्दित करता है। मुझे सचमुच उसके पवित्र नाम पर भरोसा है।
Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли покладаємо надію на Тебе!
हे यहोवा, हम सचमुच तेरी आराधना करते हैं! सो तू हम पर अपना महान प्रेम दिखा।