Ezra 2

А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis, van de weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had naar Babel, die naar Jeruzalem en Juda zijn wedergekeerd, een iegelijk naar zijn stad;
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Dewelken kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Rehum en Baëna. Dit is het getal der mannen des volks van Israël.
синів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,
De kinderen van Paros, twee duizend honderd twee en zeventig.
синів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig.
синів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,
De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
De kinderen van Pahath-moab, van de kinderen van Jesua-joab, twee duizend achthonderd en twaalf.
синів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
синів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,
De kinderen van Zatthu, negenhonderd vijf en zestig.
синів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,
De kinderen van Zakkai, zevenhonderd zestig.
синів Банієвих шість сотень сорок і два,
De kinderen van Bani, zeshonderd twee en veertig.
синів Беваєвих шість сотень двадцять і три,
De kinderen van Bebai, zeshonderd drie en twintig.
синів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,
De kinderen van Azgad, duizend tweehonderd twee en twintig.
синів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,
De kinderen van Adonikam, zeshonderd zes en zestig.
синів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,
De kinderen van Bigvai, twee duizend zes en vijftig.
синів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,
De kinderen van Adin, vierhonderd vier en vijftig.
синів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig.
синів Бецаєвих три сотні двадцять і три,
De kinderen van Bezai, driehonderd drie en twintig.
синів Йориних сто й дванадцять,
De kinderen van Jora, honderd en twaalf.
синів Хашумових двісті двадцять і три,
De kinderen van Hasum, tweehonderd drie en twintig.
синів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,
De kinderen van Gibbar, vijf en negentig.
виходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,
De kinderen van Bethlehem, honderd drie en twintig.
людей з Нетофи п'ятдесят і шість,
De mannen van Netofa, zes en vijftig.
людей з Анатоту сто двадцять і вісім,
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig.
виходьків з Азмавету сорок і два,
De kinderen van Azmaveth, twee en veertig.
виходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,
De kinderen van Kirjath-arim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig.
виходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
De kinderen van Rama en Gaba, zeshonderd een en twintig.
людей з Міхмасу сто двадцять і два,
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
людей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,
De mannen van Beth-el en Ai, tweehonderd drie en twintig.
виходьків з Нево п'ятдесят і два,
De kinderen van Nebo, twee en vijftig.
виходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,
De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
виходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
De kinderen van den anderen Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
виходьків з Харіму три сотні й двадцять,
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,
De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd vijf en twintig.
виходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig.
виходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.
De kinderen van Senaa, drie duizend zeshonderd en dertig.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,
De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.
синів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,
De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig.
синів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,
De kinderen van Pashur, duizend tweehonderd zeven en veertig.
синів Харімових тисяча й сімнадцять.
De kinderen van Harim, duizend en zeventien.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.
De Levieten. De kinderen van Jesua en Kadmiel, van de kinderen van Hodavja, vier en zeventig.
Співаків: синів Асафових сто двадцять і вісім.
De zangers. De kinderen van Asaf honderd acht en twintig.
Синів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.
De kinderen der poortiers. De kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai; deze allen waren honderd negen en dertig.
Храмових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
De Nethinim. De kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon;
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Akkub;
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
De kinderen van Hagab, de kinderen van Samlai, de kinderen van Hanan;
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
De kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar, de kinderen van Reaja;
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
De kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda, de kinderen van Gazzam;
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
De kinderen van Uza, de zonen van Paseah, de kinderen van Bezai;
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
De kinderen van Asna, de kinderen der Mehunim, de kinderen der Nefusim;
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
De kinderen van Bazluth, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,
De kinderen der knechten van Salomo. De kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Peruda;
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,
De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-hazebaim, de kinderen van Ami.
усього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.
Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Dezen togen ook op van Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan en Immer; doch zij konden hunner vaderen huis en hun zaad niet bewijzen, of zij uit Israël waren.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.
De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en vijftig.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.
En van de kinderen der priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, een vrouw genomen had, en naar hun naam genoemd was.
Вони шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,
Dezen zochten hun register, onder degenen, die in het geslachtsregister gesteld waren, maar zij werden niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en met thummim.
Усього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,
Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
окрім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.
Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd zangers en zangeressen.
Їхніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,
Hun paarden waren zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
їхніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.
Hun kemelen, vierhonderd vijf en dertig; de ezelen, zes duizend zevenhonderd en twintig.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.
En sommigen van de hoofden der vaderen, als zij kwamen ten huize des HEEREN, die te Jeruzalem woont, gaven vrijwilliglijk ten huize Gods, om dat te zetten op zijn vaste plaats.
За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
Zij gaven naar hun vermogen tot den schat des werks, aan goud, een en zestig duizend drachmen, en aan zilver, vijf duizend ponden, en honderd priesterrokken.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
En de priesters en de Levieten, en sommigen uit het volk, zo de zangers als de poortiers, en de Nethinim woonden in hun steden, en gans Israël in zijn steden.