Psalms 91

Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні Всемогутнього мешкає,
Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
той скаже до Господа: Охороно моя та твердине моя, Боже мій, я надіюсь на Нього!
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, på hvem jeg stoler.
Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної,
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
Він пером Своїм вкриє тебе, і під крильми Його заховаєшся ти! Щит та лук Його правда.
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
Не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen der flyver om Dagen
ані зарази, що в темряві ходить, ані моровиці, що нищить опівдні,
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч праворуч від тебе, до тебе ж не дійде!...
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Hånd, til dig når det ikke hen;
Тільки своїми очима подивишся, і заплату безбожним попобачиш,
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учинив за своє пристановище!
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
Тебе зло не спіткає, і до намету твого вдар не наблизиться,
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,
thi han byder sine Engle at vogte dig på alle dine Veje;
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги!
de skal bære dig på deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod på nogen Sten;
На лева й вужа ти наступиш, левчука й крокодила ти будеш топтати!
du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.
Що бажав він Мене, то його збережу, зроблю його сильним, бо знає ім'я Моє він;
"Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
як він Мене кликатиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та прославлю його,
kalder han på mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:
і довгістю днів Я насичу його, і він бачити буде спасіння Моє!
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!"