Psalms 83

Пісня. Псалом Асафів.
Píseň a žalm Azafův.
Боже, не будь мовчазним, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже,
Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
бо ось зашуміли Твої вороги, а Твої ненависники голови попідіймали!
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
Вони проти народу Твого хитрий задум видумують, і нараджуються проти тих, кого Ти бережеш!
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
Вони кажуть: Ходіть но, та знищимо їх з-між народів, і згадуватись більш не буде імення ізраїля!
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
Бо вони однодушно нарадилися, проти Тебе умови складають,
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
намети Едома й ізмаїльтян, Моав та агаряни,
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
Ґевал і Аммон, і Амалик, Филистея з мешканцями Тиру.
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
і Ашшур поєднався був з ними, вони синам Лотовим стали раменом. Села.
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. Sélah.
Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон,
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
при Ен-Дорі вони були знищені, стали погноєм землі!
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
Поклади їх та їхніх вельмож, як Орева, й як Зеева, й як Зеваха, й як Цалмунну, усіх їхніх князів,
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
що казали були: Візьмімо на спадок для себе помешкання Боже!
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
Боже мій, бодай стали вони, немов порох у вихрі, як солома на вітрі!
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
Як огонь палить ліс, й як запалює полум'я гори,
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
так Ти їх пожени Своїм вихром, і настраш Своєю бурею!
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
Наповни обличчя їхнє соромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Нехай будуть вони засоромлені, й завжди хай будуть настрашені, і хай застидаються, й хай вони згинуть! і нехай вони знають, що Ти, Твоє Ймення Господь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou. [ (Psalms 83:19) A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí. ]