Ezra 2

А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
синів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
синів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
синів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
синів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
синів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
синів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
синів Банієвих шість сотень сорок і два,
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
синів Беваєвих шість сотень двадцять і три,
Synů Bebai šest set třimecítma.
синів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
синів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
синів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
синів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
синів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
синів Бецаєвих три сотні двадцять і три,
Synů Bezai tři sta třimecítma.
синів Йориних сто й дванадцять,
Synů Jorahových sto a dvanácte.
синів Хашумових двісті двадцять і три,
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
синів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,
Synů Gibbarových devadesáte pět.
виходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,
Synů Betlémských sto třimecítma.
людей з Нетофи п'ятдесят і шість,
Mužů Netofatských padesáte šest.
людей з Анатоту сто двадцять і вісім,
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
виходьків з Азмавету сорок і два,
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
виходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
виходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
людей з Міхмасу сто двадцять і два,
Mužů Michmas sto dvamecítma.
людей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
виходьків з Нево п'ятдесят і два,
Synů z Nébo padesáte dva.
виходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,
Synů Magbisových sto padesáte šest.
виходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
виходьків з Харіму три сотні й двадцять,
Synů Charimových tři sta dvadceti.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
виходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
виходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
синів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
синів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
синів Харімових тисяча й сімнадцять.
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Співаків: синів Асафових сто двадцять і вісім.
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Синів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Храмових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Synů Neziach, synů Chatifa,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
усього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Вони шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Усього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
окрім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
Їхніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
їхніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.