I Corinthians 12

А щодо духовних дарів, то не хочу я, браття, щоб не відали ви.
O duchovních pak dařích, bratří, nechci, abyste nevěděli.
Знаєте, що коли ви поганами були, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.
Víte, že jste byli pohané, kteříž k modlám němým, jakž jste bývali vedeni, tak jste chodili.
Тому то кажу вам, що ніхто, хто говорить Духом Божим, не скаже: Нехай анатема буде на Ісуса, і не може сказати ніхто: Ісус то Господь, як тільки Духом Святим.
Protož známoť vám činím, že žádný v Duchu Božím mluvě, nezlořečí Pánu Ježíši, a žádný nemůže říci Pán Ježíš, jediné v Duchu svatém.
Є різниця між дарами милости, Дух же той Самий.
Rozdílníť pak darové jsou, ale tentýž Duch,
Є й різниця між служіннями, та Господь той же Самий.
A rozdílná jsou přisluhování, ale tentýž Pán,
Є різниця й між діями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе.
A rozdílné jsou moci, ale tentýž Bůh, jenžto působí všecko ve všech.
І кожному дається виявлення Духа на користь.
Jednomu pak každému dáno bývá zjevení Ducha k užitku.
Одному бо Духом дається слово мудрости, а другому слово знання тим же Духом,
Nebo někomu dána bývá skrze Ducha řeč moudrosti, jinému pak řeč umění podle téhož Ducha,
а іншому віра тим же Духом, а іншому дари вздоровлення тим же Духом,
Jinému víra v témž Duchu, jinému darové uzdravování v jednostejném Duchu,
а іншому роблення чуд, а іншому пророкування, а іншому розпізнавання духів, а тому різні мови, а іншому вияснення мов.
Někomu divů činění, jinému proroctví, jinému rozeznání duchů, jinému rozličnost jazyků, jinému vykládání jazyků.
А все оце чинить один і той Самий Дух, уділяючи кожному осібно, як Він хоче.
Ale to vše působí jeden a týž Duch, rozděluje jednomu každému obzvláštně, jakž ráčí.
Бо як тіло одне, але має членів багато, усі ж члени тіла, хоч їх багато, то тіло одне, так і Христос.
Nebo jakož tělo jedno jest a mnoho má údů, ale všickni ti jednoho těla údové, mnozí jsouce, však jedno tělo jsou: tak i Kristus.
Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, чи то юдеї, чи геллени, чи раби, чи то вільні, і всі ми напоєні Духом одним.
Skrze jednoho zajisté Ducha my všickni v jedno tělo pokřtěni jsme, buďto Židé, buďto Řekové, buďto služebníci, nebo svobodní, a všickni v jeden duch zapojeni jsme.
Бо тіло не є один член, а багато.
Nebo tělo není jeden úd, ale mnozí.
Коли скаже нога, що я не від тіла, бо я не рука, то хіба через це не від тіла вона?
Dí-li noha: Poněvadž nejsem rukou, nejsem z těla, zdaliž proto není z těla?
І коли скаже вухо, що я не від тіла, бо я не око, то хіба через це не від тіла воно?
A dí-li ucho: Když nejsem oko, nejsem z těla, zdaliž proto není z těla?
Коли б оком було ціле тіло, то де був би слух? А коли б усе слух, то де був би нюх?
Jestliže všecko tělo jest oko, kde pak bude sluch? Pakli všecko tělo jest sluch, kde povonění?
Та нині Бог розклав члени в тілі, кожного з них, як хотів.
Ale zřídil Bůh údy jeden každý z nich v těle, tak jakž jest on chtěl.
Якби всі одним членом були, то де тіло було б?
Nebo kdyby byli všickni údové jeden úd, kde by bylo tělo?
Отож, тепер членів багато, та тіло одне.
Ale nyní mnozí údové jsou, však jedno tělo.
Бо око не може сказати руці: Ти мені непотрібна; або голова знов ногам: Ви мені непотрібні.
A tak nemůžť oko říci ruce: Nepotřebí mi tebe, anebo opět hlava nohám: Nepotřebuji vás.
Але члени тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.
Nýbrž mnohem více údové, kteříž se zdadí nejmdlejší v těle býti, potřební jsou.
А тим, що вважаємо їх за зовсім нешановані в тілі, таким честь найбільшу приносимо, і бридкі наші члени отримують пристойність найбільшу,
A kteréž máme za nejméně ctihodné údy v těle, ty větší ctí přistíráme; a nezdobní údové naši hojnější ozdobu mají,
а нашим пристойним того не потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові,
Ozdobní pak údové naši toho nepotřebují. Ale Bůh tak způsobil tělo, poslednějšímu dav hojnější poctu,
щоб поділення в тілі не було, а щоб члени однаково дбали один про одного.
Aby nebyla nesvornost v těle, ale aby údové jedni o druhé vespolek pečovali
І коли терпить один член, то всі члени з ним терплять; і коли один член пошанований, то всі члени з ним тішаться.
A protož jestliže trpí co jeden úd, spolu s ním trpí všickni údové; pakli jest v slávě jeden úd, radují se spolu s ním všickni údové.
І ви тіло Христове, а зосібна ви члени!
Vy pak jste tělo Kristovo, a údové z částky.
А інших поставив Бог у Церкві поперше апостолами, подруге пророками, потретє учителями, потім дав сили, також дари вздоровлення, допомоги, управління, різні мови.
A některé zajisté postavil Bůh v církvi nejprv apoštoly, druhé proroky, třetí učitele, potom moci, potom ty, kteří mají dary uzdravování, pomocníky, správce jiných, rozličnost jazyků mající.
Чи ж усі апостоли? Чи ж усі пророки? Чи ж усі вчителі? Чи ж усі сили чудодійні?
Zdaliž jsou všickni apoštolé? Zdali všickni proroci? Zdali všickni učitelé? Zdali všickni divy činí?
Чи ж усі мають дари вздоровлення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясняють?
Zdali všickni mají dary k uzdravování? Zdali všickni jazyky rozličnými mluví? Zdali všickni vykládají?
Тож дбайте ревно про ліпші дари, а я вам покажу путь іще кращу!
Snažujtež se pak dojíti darů lepších, a ještěť vyšší cestu vám ukáži.