Ezra 2

А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
синів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,
sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
синів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,
sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
синів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,
Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
синів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
синів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,
sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
синів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,
Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
синів Банієвих шість сотень сорок і два,
Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
синів Беваєвих шість сотень двадцять і три,
Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
синів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,
sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
синів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,
Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
синів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,
sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
синів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
синів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,
sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
синів Бецаєвих три сотні двадцять і три,
Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
синів Йориних сто й дванадцять,
sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
синів Хашумових двісті двадцять і три,
Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
синів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,
sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
виходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,
ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
людей з Нетофи п'ятдесят і шість,
ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
людей з Анатоту сто двадцять і вісім,
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
виходьків з Азмавету сорок і два,
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
виходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
виходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
людей з Міхмасу сто двадцять і два,
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
людей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,
ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
виходьків з Нево п'ятдесят і два,
nebonski sinovi: pedeset i dva;
виходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,
sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
виходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
виходьків з Харіму три сотні й двадцять,
Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,
sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
виходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,
sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
виходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.
sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,
Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
синів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,
sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
синів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,
Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
синів Харімових тисяча й сімнадцять.
sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.
Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
Співаків: синів Асафових сто двадцять і вісім.
Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
Синів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.
Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
Храмових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,
Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,
sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
усього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.
Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.
sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.
A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
Вони шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,
Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
Усього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,
Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
окрім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
Їхніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,
Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
їхніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.
deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.
Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.