Mark 13

І коли Він виходив із храму, говорить Йому один із учнів Його: Подивися, Учителю яке то каміння та що за будівлі!
И когато излизаше от храма, един от Неговите ученици Му каза: Учителю, виж какви камъни и какви здания!
Ісус же до нього сказав: Чи ти бачиш великі будинки оці? Не залишиться тут навіть камінь на камені, який не зруйнується!
А Иисус му каза: Виждаш ли тези големи здания? Няма да остане тук камък върху камък, който да не се срине.
Коли ж Він сидів на Оливній горі, проти храму, питали Його насамоті Петро, і Яків, і Іван, і Андрій:
И когато седеше на Елеонския хълм срещу храма, Петър, Яков, Йоан и Андрей Го попитаха насаме:
Скажи нам, коли станеться це? І яка буде ознака, коли все те виконатись має?
Кажи ни, кога ще бъде това? И какъв ще бъде знакът, когато всичко това предстои да се изпълни?
Ісус же почав промовляти до них: Стережіться, щоб вас хто не звів.
А Иисус започна да им казва: Пазете се да не ви подмами някой.
Бо багато-хто прийдуть в Ім'я Моє, кажучи: Це Я. І зведуть багатьох.
Защото мнозина ще дойдат в Мое Име и ще кажат: Аз съм Христос; и ще подмамят мнозина.
І як про війни почуєте ви, і про воєнні чутки, не лякайтесь, бо статись належить тому. Та це ще не кінець.
А когато чуете за войни и за военни слухове, не се плашете, защото това трябва да стане, но то още не е краят.
Бо повстане народ на народ, і царство на царство, будуть землетруси місцями, буде голод. Це початок терпінь породільних.
Защото ще се надигне народ против народ и царство против царство. Ще има земетресения на разни места, ще има глад и смутове; но тези неща са само началото на страданията.
Пильнуйте ж самі, бо вас на суди видаватимуть, і бичуватимуть вас у синагогах, і поведуть до правителів та до царів ради Мене, на свідчення їм.
А вие внимавайте на себе си, защото ще ви предадат на събори и в синагоги ще ви бият; и пред управители и царе ще застанете заради Мен – за да им свидетелствате.
Але перше Євангелія мусить бути народам усім проповідувана.
Но трябва първо да се проповядва благовестието на всичките народи.
Коли ж видадуть вас і поведуть, не турбуйтеся заздалегідь, що вам говорити, а що дане вам буде тієї години, то те говоріть: бо не ви промовлятимете, але Дух Святий.
А когато ви поведат, за да ви предадат, не се безпокойте предварително какво ще говорите, а каквото ви се даде в онзи час, това говорете! Защото не сте вие, които говорите, а Светият Дух.
І видасть на смерть брата брат, а батько дитину. І діти повстануть навпроти батьків, і їм смерть заподіють.
Брат брата ще предаде на смърт и баща – детето; и деца ще се изправят срещу родителите си и ще ги докарват до смърт.
І за Ім'я Моє будуть усі вас ненавидіти. А хто витерпить аж до кінця, той буде спасений!
И ще бъдете мразени от всички заради Моето Име; но който устои докрай, той ще бъде спасен.
Коли ж ви побачите ту гидоту спустошення, що про неї звіщав пророк Даниїл, що вона залягла, де не слід, хто читає, нехай розуміє, тоді ті, хто в Юдеї, нехай в гори втікають.
И когато видите мерзостта на запустението, (за която говори пророк Даниил) да стои там, където не трябва – който чете, нека разбира – тогава онези, които са в Юдея, да бягат в планините;
І хто на покрівлі, нехай той не сходить, і нехай не входить узяти щось із дому свого.
и който е на покрива на къщата, да не слиза в къщата си и да не влиза да вземе нещо от нея;
І хто на полі, хай назад не вертається взяти одежу свою.
и който е на нивата, да не се връща назад да вземе дрехата си.
Горе ж вагітним і тим, хто годує грудьми, у ті дні!
А горко на бременните и на кърмещите през онези дни!
Моліться ж, щоб не трапилося це зимою!
Молете се да не стане това през зимата.
Будуть бо ті дні такою скорботою, що її не було з первопочину світу, що його Бог створив, аж досі, і не буде.
Защото през онези дни ще има такава скръб, каквато не ще е имало дотогава от началото на творението, което Бог е създал, нито ще има след това.
І коли б Господь не вкоротив був тих днів, не спаслася б ніяка людина; але ради вибраних, кого вибрав, укоротив Він ті дні.
И ако Господ не съкратеше онези дни, не би се избавило нито едно създание; но заради избраните, които Той избра, Той е съкратил дните.
Тоді ж, як хто скаже до вас: Ото, Христос тут, Ото там, не йміть віри.
Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос!, или: Ето, там е! – не вярвайте.
Бо повстануть христи неправдиві, і неправдиві пророки, і будуть чинити ознаки та чуда, щоб спокусити, як можна, і вибраних.
Защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, които ще покажат знамения и чудеса, за да подмамят, ако е възможно, и избраните.
Але ви стережіться! Я сказав вам усе наперед.
А вие внимавайте. Ето, предсказах ви всичко.
Але за тих днів, по скорботі отій, сонце затьмиться, і місяць не дасть свого світла.
Но през онези дни, след онази скръб, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си,
і зорі спадатимуть з неба, і сили небесні порушаться...
звездите ще падат от небето и силите в небето ще се разклатят.
І побачать тоді Сина Людського, що йтиме на хмарах із великою потугою й славою.
Тогава ще видят Човешкия Син, идещ на облаци с голяма сила и слава.
І тоді Він пошле Анголів і зберуть Його вибраних від вітрів чотирьох, від краю землі до край-неба.
И тогава ще изпрати ангелите си и ще събере избраните си от четирите ветрища, от края на земята до края на небето.
Від дерева ж фіґового навчіться прикладу: коли віття його вже розпукується, і кинеться листя, то знаєте, що близько літо.
И научете притчата от смокинята: когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че лятото е близо.
Так і ви: коли тільки побачите, що діється це, то знайте, що близько, під дверима.
Също така и вие, когато видите, че става това, да знаете, че Той е близо при вратата.
Поправді кажу вам: не перейде цей рід, аж усе оце станеться!
Истина ви казвам: това поколение няма да премине, докато не се сбъдне всичко това.
Небо й земля проминуться, але не минуться слова Мої!
Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат.
Про день же той чи про годину не знає ніхто: ні Анголи на небі, ні Син, тільки Отець.
А за онзи ден или час никой не знае, нито ангелите на небесата, нито Синът, а само Отец.
Уважайте, чувайте й моліться: бо не знаєте, коли час той настане!
Внимавайте, бдете и се молете, защото не знаете кога ще настане времето.
Як той чоловік, що від'їхав, і залишив свій дім, і дав рабам своїм владу й кожному працю свою, а воротареві звелів пильнувати.
Това е както един човек, който отиде в чужбина, като остави къщата си и даде власт на слугите си – на всеки отделна работа, и на вратаря заповяда да бди.
Тож пильнуйте, не знаєте бо, коли прийде пан дому: увечорі, чи опівночі, чи як півні співатимуть, чи ранком.
Затова бдете, защото не знаете кога ще дойде господарят на къщата – дали вечерта, или посред нощ, или когато пеят петлите, или сутринта,
Щоб вас не застав, що спите, коли вернеться він несподівано.
да не би като дойде неочаквано, да ви намери заспали.
А що вам Я кажу, те всім Я кажу: Пильнуйте!
А каквото казвам на вас, на всички го казвам. Бдете!