Ezra 2

Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
ذیل میں یہوداہ کے اُن لوگوں کی فہرست ہے جو جلاوطنی سے واپس آئے۔ بابل کا بادشاہ نبوکدنضر اُنہیں قید کر کے بابل لے گیا تھا، لیکن اب وہ یروشلم اور یہوداہ کے اُن شہروں میں پھر جا بسے جہاں اُن کے خاندان پہلے رہتے تھے۔
οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ
اُن کے راہنما زرُبابل، یشوع، نحمیاہ، سرایاہ، رعلایاہ، مردکی، بِلشان، مِسفار، بِگوَئی، رحوم اور بعنہ تھے۔ ذیل کی فہرست میں واپس آئے ہوئے خاندانوں کے مرد بیان کئے گئے ہیں۔
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
پرعوس کا خاندان: 2,172،
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
سفطیاہ کا خاندان: 372،
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
ارخ کا خاندان: 775،
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
پخت موآب کا خاندان یعنی یشوع اور یوآب کی اولاد: 2,812،
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
عیلام کا خاندان: 1,254،
Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
زتّو کا خاندان: 945،
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
زکی کا خاندان: 760،
Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
بانی کا خاندان: 642،
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
ببی کا خاندان: 623،
Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
عزجاد کا خاندان: 1,222،
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
ادونِقام کا خاندان: 666،
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
بِگوَئی کا خاندان: 2,056،
Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
عدین کا خاندان: 454،
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
اطیر کا خاندان یعنی حِزقیاہ کی اولاد: 98،
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
بضی کا خاندان: 323،
Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
یورہ کا خاندان: 112،
Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
حاشوم کا خاندان: 223،
Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
جِبّار کا خاندان: 95،
Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
بیت لحم کے باشندے: 123،
Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
نطوفہ کے 56 باشندے،
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
عنتوت کے باشندے: 128،
Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
عزماوت کے باشندے: 42،
Υιοι Κιριαθ−αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
قِریَت یعریم، کفیرہ اور بیروت کے باشندے: 743،
Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
رامہ اور جِبع کے باشندے: 621،
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
مِکماس کے باشندے: 122،
Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
بیت ایل اور عَی کے باشندے: 223،
Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
نبو کے باشندے: 52،
Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
مجبیس کے باشندے: 156،
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
دوسرے عیلام کے باشندے: 1,254،
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
حارِم کے باشندے: 320،
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
لُود، حادید اور اونو کے باشندے: 725،
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
یریحو کے باشندے: 345،
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
سناآہ کے باشندے: 3,630۔
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
ذیل کے امام جلاوطنی سے واپس آئے۔ یدعیاہ کا خاندان جو یشوع کی نسل کا تھا: 973،
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
اِمّیر کا خاندان: 1,052،
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
فشحور کا خاندان: 1,247،
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
حارِم کا خاندان: 1,017،
Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
ذیل کے لاوی جلاوطنی سے واپس آئے۔ یشوع اور قدمی ایل کا خاندان یعنی ہوداویاہ کی اولاد: 74،
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
گلوکار: آسف کے خاندان کے 128 آدمی،
Οι υιοι των πυλωρων υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι παντες εκατον τριακοντα εννεα.
رب کے گھر کے دربان: سلّوم، اطیر، طلمون، عقّوب، خطیطا اور سوبی کے خاندانوں کے 139 آدمی۔
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
رب کے گھر کے خدمت گاروں کے درجِ ذیل خاندان جلاوطنی سے واپس آئے۔ ضیحا، حسوفا، طبّعوت،
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
قروس، سیعہا، فدون،
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
لِبانہ، حجابہ، عقّوب،
υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
حجاب، شلمی، حنان،
υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
جِدّیل، جحر، ریایاہ،
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
رضین، نقودا، جزّام،
υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
عُزّا، فاسح، بسی،
υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
اسنہ، معونیم، نفوسیم،
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
بقبوق، حقوفا، حرحور،
υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
بضلوت، محیدا، حرشا،
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
برقوس، سیسرا، تامح،
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
نضیاح اور خطیفا۔
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
سلیمان کے خادموں کے درجِ ذیل خاندان جلاوطنی سے واپس آئے۔ سوطی، سوفرت، فرودا،
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
یعلہ، درقون، جِدّیل،
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
سفطیاہ، خطّیل، فوکرت ضبائم اور امی۔
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
رب کے گھر کے خدمت گاروں اور سلیمان کے خادموں کے خاندانوں میں سے واپس آئے ہوئے مردوں کی تعداد 392 تھی۔
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
واپس آئے ہوئے خاندانوں دِلایاہ، طوبیاہ اور نقودا کے 652 مرد ثابت نہ کر سکے کہ اسرائیل کی اولاد ہیں، گو وہ تل ملح، تل حرشا، کروب، ادون اور اِمّیر کے رہنے والے تھے۔
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο
واپس آئے ہوئے خاندانوں دِلایاہ، طوبیاہ اور نقودا کے 652 مرد ثابت نہ کر سکے کہ اسرائیل کی اولاد ہیں، گو وہ تل ملح، تل حرشا، کروب، ادون اور اِمّیر کے رہنے والے تھے۔
και εκ των υιων των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
حبایاہ، ہقوض اور برزلی کے خاندانوں کے کچھ امام بھی واپس آئے، لیکن اُنہیں رب کے گھر میں خدمت کرنے کی اجازت نہ ملی۔ کیونکہ گو اُنہوں نے نسب ناموں میں اپنے نام تلاش کئے اُن کا کہیں ذکر نہ ملا، اِس لئے اُنہیں ناپاک قرار دیا گیا۔ (برزلی کے خاندان کے بانی نے برزلی جِلعادی کی بیٹی سے شادی کر کے اپنے سُسر کا نام اپنا لیا تھا۔)
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
حبایاہ، ہقوض اور برزلی کے خاندانوں کے کچھ امام بھی واپس آئے، لیکن اُنہیں رب کے گھر میں خدمت کرنے کی اجازت نہ ملی۔ کیونکہ گو اُنہوں نے نسب ناموں میں اپنے نام تلاش کئے اُن کا کہیں ذکر نہ ملا، اِس لئے اُنہیں ناپاک قرار دیا گیا۔ (برزلی کے خاندان کے بانی نے برزلی جِلعادی کی بیٹی سے شادی کر کے اپنے سُسر کا نام اپنا لیا تھا۔)
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
یہوداہ کے گورنرنے حکم دیا کہ اِن تین خاندانوں کے امام فی الحال قربانیوں کا وہ حصہ کھانے میں شریک نہ ہوں جو اماموں کے لئے مقرر ہے۔ جب دوبارہ امامِ اعظم مقرر کیا جائے تو وہی اُوریم اور تُمیم نامی قرعہ ڈال کر معاملہ حل کرے۔
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
کُل 42,360 اسرائیلی اپنے وطن لوٹ آئے،
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
نیز اُن کے 7,337 غلام اور لونڈیاں اور 200 گلوکار جن میں مرد و خواتین شامل تھے۔
Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
اسرائیلیوں کے پاس 736 گھوڑے، 245 خچر،
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
435 اونٹ اور 6,720 گدھے تھے۔
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου
جب وہ یروشلم میں رب کے گھر کے پاس پہنچے تو کچھ خاندانی سرپرستوں نے اپنی خوشی سے ہدیئے دیئے تاکہ اللہ کا گھر نئے سرے سے اُس جگہ تعمیر کیا جا سکے جہاں پہلے تھا۔
εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
ہر ایک نے اُتنا دے دیا جتنا دے سکا۔ اُس وقت سونے کے کُل 61,000 سِکے، چاندی کے 2,800 کلو گرام اور اماموں کے 100 لباس جمع ہوئے۔
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.
امام، لاوی، گلوکار، رب کے گھر کے دربان اور خدمت گار، اور عوام کے کچھ لوگ اپنی اپنی آبائی آبادیوں میں دوبارہ جا بسے۔ یوں تمام اسرائیلی دوبارہ اپنے اپنے شہروں میں رہنے لگے۔