Proverbs 18

Ο ιδιογνωμων ζητει κατα την επιθυμιαν αυτου και εναντιονεται εις παν ο, τι ειναι ορθον.
Geçimsiz kişi kendi çıkarı peşindedir, İyi öğüde hep karşı çıkar.
Ο αφρων δεν ηδυνεται εις την συνεσιν, αλλ εις ο, τι φανταζεται η καρδια αυτου.
Akılsız kişi bir şey anlamaktan çok Kendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.
Οταν ερχηται ο ασεβης, ερχεται και η καταφρονησις και μετα του ονειδους, η ατιμια.
Kötülüğü aşağılanma, Ayıbı utanç izler.
Οι λογοι του στοματος του ανθρωπου ειναι υδατα βαθεα και η πηγη της σοφιας, χειμαρρος αναπηδων.
Bilge kişinin ağzından çıkan sözler derin sular gibidir, Bilgelik pınarı da coşkun bir akarsu.
Δεν ειναι καλον να προσωποληπτη τις τον ασεβη, δια να ανατρεπη το δικαιον εν τη κρισει.
Kötüyü kayırmak da, Suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.
Τα χειλη του αφρονος εμβαινουσιν εις εριδας, και το στομα αυτου προσκαλει ραπισματα.
Akılsızın dudakları çekişmeye yol açar, Ağzı da dayağı davet eder.
Το στομα του αφρονος ειναι ο αφανισμος αυτου, και τα χειλη αυτου παγις εις την ψυχην αυτου.
Akılsızın ağzı kendisini mahveder, Dudakları da canına tuzaktır.
Οι λογοι του ψιθυριστου καταπινονται ηδεως και καταβαινουσιν εως των ενδομυχων της κοιλιας.
Dedikodu tatlı lokma gibidir, İnsanın ta içine işler.
Ο οκνηρος εις το εργον αυτου ειναι βεβαιως αδελφος του ασωτου.
İşini savsaklayan kişi Yıkıcıya kardeştir.
Το ονομα του Κυριου ειναι πυργος οχυρος ο δικαιος, καταφευγων εις αυτον, ειναι εν ασφαλεια.
RAB’bin adı güçlü kuledir, Ona sığınan doğru kişi için korunaktır.
Τα αγαθα του πλουσιου ειναι η οχυρα αυτου πολις, και φανταζεται αυτα ως υψηλον τειχος.
Zengin servetini bir kale, Aşılmaz bir sur sanır.
Προ του αφανισμου υψονεται η καρδια του ανθρωπου και η ταπεινωσις προπορευεται της δοξης.
Yürekteki gururu düşüş, Alçakgönüllülüğü ise onur izler.
Το να αποκρινηται τις πριν ακουση, ειναι εις αυτον αφροσυνη και ονειδος.
Dinlemeden yanıt vermek Ahmaklık ve utançtır.
Το πνευμα του ανθρωπου θελει υποστηριζει την αδυναμιαν αυτου αλλα το κατατεθλιμμενον πνευμα τις δυναται να υποφερη;
İnsanın ruhu hastalıkta ona destektir. Ama ezik ruh nasıl dayanabilir?
Η καρδια του φρονιμου αποκτα συνεσιν και το ωτιον των σοφων ζητει γνωσιν.
Akıllı kişi bilgiyi satın alır, Bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.
Το δωρον του ανθρωπου ανοιγει τοπον εις αυτον, και φερει αυτον εμπροσθεν των μεγαλων.
Armağan, verenin yolunu açar Ve kendisini büyüklerin önüne çıkartır.
Ο πρωτολογων εν τη κρισει αυτου φαινεται δικαιος αλλ ο αντιδικος αυτου ερχεται και εξελεγχει αυτον.
Duruşmada ilk konuşan haklı görünür, Başkası çıkıp onu sorgulayana dek.
Ο κληρος παυει τας αντιλογιας και αποφασιζει μεταξυ των δυνατων.
Kura çekişmeleri sona erdirir, Güçlü rakipleri uzlaştırır.
Αδελφος δυσαρεστηθεις υποτασσεται δυσκολωτερα παρα οχυρα πολις αι δε διαφοραι αυτων ειναι ως μοχλοι φρουριου.
Gücenmiş kardeş surlu kentten daha zor elde edilir. Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.
Εκ των καρπων του στοματος του ανθρωπου θελει χορτασθη η κοιλια αυτου απο του προιοντος των χειλεων αυτου θελει εμπλησθη.
İnsanın karnı ağzının meyvesiyle, Dudaklarının ürünüyle doyar.
Θανατος και ζωη ειναι εις την χειρα της γλωσσης και οι αγαπωντες αυτην θελουσι φαγει τους καρπους αυτης.
Dil ölüme de götürebilir, yaşama da; Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.
Οστις ευρηκε γυναικα, ευρηκεν αγαθον και απηλαυσε χαριν παρα Κυριου.
İyi bir eş bulan iyilik bulur Ve RAB’bin lütfuna erer.
Ο πενης λαλει μετα ικεσιων αλλ ο πλουσιος αποκρινεται μετα σκληροτητος.
Yoksul acınma dilenir, Zenginin yanıtıysa serttir.
Ο ανθρωπος ο εχων φιλους πρεπει να φερηται φιλικως και υπαρχει φιλος στενωτερος αδελφου.
Yıkıma götüren dostlar vardır, Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana.