Job 23

Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε
约伯回答说:
Και την σημερον το παραπονον μου ειναι πικρον η πληγη μου ειναι βαρυτερα του στεναγμου μου.
如今我的哀告还算为悖逆;我的责罚比我的唉哼还重。
Ειθε να ηξευρον που να ευρω αυτον ηθελον υπαγει εως του θρονου αυτου
惟愿我能知道在哪里可以寻见 神,能到他的台前,
ηθελον εκθεσει κρισιν ενωπιον αυτου, και ηθελον εμπλησει το στομα μου αποδειξεων
我就在他面前将我的案件陈明,满口辩白。
ηθελον γνωρισει τους λογους τους οποιους ηθελε μοι αποκριθη, και ηθελον νοησει τι ηθελε μοι ειπει.
我必知道他回答我的言语,明白他向我所说的话。
Μη εν πληθει δυναμεως θελει διαμαχεσθαι μετ εμου; ουχι αλλ ηθελε βαλει εις εμε προσοχην.
他岂用大能与我争辩吗?必不这样!他必理会我。
Τοτε ηδυνατο ο δικαιος να διαλεχθη μετ αυτου και ηθελον ελευθερωθη διαπαντος απο του κριτου μου.
在他那里正直人可以与他辩论;这样,我必永远脱离那审判我的。
Ιδου, υπαγω εμπρος, αλλα δεν ειναι και οπισω, αλλα δεν βλεπω αυτον
只是,我往前行,他不在那里,往后退,也不能见他。
εις τα αριστερα, οταν εργαζηται, αλλα δεν δυναμαι να ιδω αυτον. Κρυπτεται εις τα δεξια, και δεν βλεπω αυτον.
他在左边行事,我却不能看见,在右边隐藏,我也不能见他。
Γνωριζει ομως την οδον μου με εδοκιμασε θελω εξελθει ως χρυσιον.
然而他知道我所行的路;他试炼我之后,我必如精金。
Ο πους μου ενεμεινεν εις τα βηματα αυτου εφυλαξα την οδον αυτου και δεν εξεκλινα
我脚追随他的步履;我谨守他的道,并不偏离。
την εντολην των χειλεων αυτου, και δεν ωπισθοδρομησα διετηρησα τους λογους του στοματος αυτου, μαλλον παρα την αναγκαιαν μου τροφην.
他嘴唇的命令,我未曾背弃;我看重他口中的言语,过于我需用的饮食。
Διοτι αυτος ειναι εν μια βουλη και τις δυναται να αποστρεψη αυτον; και ο, τι επιθυμει η ψυχη αυτου, καμνει.
只是他心志已定,谁能使他转意呢?他心里所愿的,就行出来。
Διοτι εκτελει το ορισθεν εις εμε και πολλα τοιαυτα ειναι μετ αυτου.
他向我所定的,就必做成;这类的事他还有许多。
Δια τουτο καταπληττομαι απο προσωπου αυτου συλλογιζομαι και φριττω απ αυτου
所以我在他面前惊惶;我思念这事便惧怕他。
διοτι ο Θεος εμαλακωσε την καρδιαν μου, και ο Παντοδυναμος με κατεπληξεν
 神使我丧胆;全能者使我惊惶。
επειδη δεν απεκοπην προ του σκοτους, και δεν εκρυψε τον γνοφον απο του προσωπου μου.
我的恐惧不是因为黑暗,也不是因为幽暗蒙蔽我的脸。