Psalms 83

Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
canticum psalmi Asaph Deus ne taceas ne sileas et non quiescas Deus
Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
quia ecce inimici tui tumultuati sunt et qui oderunt te levaverunt caput
Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
contra populum tuum nequiter tractaverunt et inierunt consilium adversum arcanum tuum
Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
dixerunt venite et conteramus eos de gente et non sit memoria nominis Israhel ultra
Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
quoniam tractaverunt pariter contra te foedus pepigerunt
Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
tabernacula Idumeae et Ismahelitarum Moab et Aggareni
Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
Gebal et Ammon et Amalech Palestina cum habitatoribus Tyri
Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
sed et Assur venit cum eis facti sunt brachium filiorum Loth semper
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
fac illis sicut Madian et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
contriti sunt in Aendor fuerunt quasi sterquilinium terrae
Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
qui dixerunt possideamus nobis pulchritudinem Dei
Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
Deus meus pone eos ut rotam quasi stipulam ante faciem venti
Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
quomodo ignis conburit silvam et sicut flamma devorat montes
Kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.
sic persequere eos in tempestate tua et in turbine tuo conturba eos
Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
imple facies eorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Mangapahiya sila at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya sila at mangalipol:
confundantur et conturbentur usque in saeculum et erubescant et pereant
Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
et sciant quia nomen tuum est Dominus solus tu Excelsus super omnem terram