Ezra 2

Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ
Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
Υιοι Κιριαθ−αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
Οι υιοι των πυλωρων υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι παντες εκατον τριακοντα εννεα.
Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο
At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
και εκ των υιων των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου
Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.