Ezra 2

Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
בני זכי שבע מאות וששים׃
Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
בני יורה מאה ושנים עשר׃
Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
בני גבר תשעים וחמשה׃
Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
אנשי נטפה חמשים וששה׃
Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
בני עזמות ארבעים ושנים׃
Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
בני נבו חמשים ושנים׃
Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
בני עזא בני פסח בני בסי׃
Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
בני נציח בני חטיפא׃
Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃