Ezra 2

Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
Synů Bebai šest set třimecítma.
Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
Synů Bezai tři sta třimecítma.
Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
Synů Jorahových sto a dvanácte.
Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
Synů Gibbarových devadesáte pět.
Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
Synů Betlémských sto třimecítma.
Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
Mužů Netofatských padesáte šest.
Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
Mužů Michmas sto dvamecítma.
Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
Synů z Nébo padesáte dva.
Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
Synů Magbisových sto padesáte šest.
Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
Synů Charimových tři sta dvadceti.
Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
Synů Neziach, synů Chatifa,
Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.