Job 23

Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
Job progovori i reče:
Magpahanggang ngayo'y mapanghimagsik ang aking daing: ang bugbog sa akin ay lalong mabigat kaysa aking hibik.
"Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
Oh mano nawang maalaman ko kung saan ko masusumpungan siya, upang ako'y dumating hanggang sa kaniyang likmuan!
o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
Aking aayusin ang aking usap sa harap niya, at pupunuin ko ang aking bibig ng mga pangangatuwiran.
pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
Aking malalaman ang mga salita na kaniyang isasagot sa akin, at matatalastas ko kung ano ang kaniyang sasabihin sa akin.
Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
Makikipagtalo ba siya sa akin sa kalakhan ng kaniyang kapangyarihan? Hindi; kundi pakikinggan niya ako.
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
Doo'y makapangangatuwiran sa kaniya ang matuwid; sa gayo'y maliligtas ako magpakailan man sa aking hukom.
U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
Narito, ako'y nagpapatuloy, nguni't wala siya; at sa dakong likuran, nguni't hindi ko siya mamataan:
Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
Sa kaliwa pagka siya'y gumagawa, nguni't hindi ko mamasdan siya: siya'y nagkukubli sa kanan, na hindi ko makita siya.
Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
Nguni't nalalaman niya ang daang aking nilalakaran; pagka kaniyang nasubok ako ay lalabas akong parang ginto.
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
Ang aking paa ay sumunod na lubos sa kaniyang mga hakbang. Ang kaniyang daan ay aking iningatan, at hindi ako lumiko.
Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
Ako'y hindi humiwalay sa utos ng kaniyang mga labi; aking pinagyaman ang mga salita ng kaniyang bibig ng higit kay sa aking kailangang pagkain.
slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
Nguni't siya'y sa isang akala, at sinong makapagpapabalik sa kaniya? At kung ano ang ninanasa ng kaniyang kaluluwa siya nga niyang ginagawa.
Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
Sapagka't kaniyang isinasagawa ang itinakda sa akin: at maraming gayong mga bagay ang nasa kaniya.
Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
Kaya't ako'y nababagabag sa kaniyang harapan; pagka aking binubulay, ay natatakot ako sa kaniya.
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
Dahil sa pinapanglupaypay ng Dios ang aking puso, at binagabag ako ng Makapangyarihan sa lahat:
U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
Sapagka't hindi ako inihiwalay sa harap ng kadiliman, ni tinakpan man niya ang salimuot na kadiliman sa aking mukha.
premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.