Proverbs 18

Ang humihiwalay ay humahanap ng sarili niyang nasa, at nakikipagtalo laban sa lahat na magaling na karunungan.
Човек, който се отлъчва, търси своето си желание и се противи на всеки здрав разум.
Ang mangmang ay walang kaluguran sa paguunawa, kundi maihayag lamang ang kaniyang puso.
Безумният не се наслаждава на благоразумието, а само на това — да изявява сърцето си.
Pagka ang masama ay dumarating, dumarating din naman ang paghamak, at kasama ng kutya ang pagkaduwahagi.
С идването на безбожния идва и презрение и с позора идва и безчестие.
Ang mga salita ng bibig ng tao ay parang malalim na tubig; ang bukal ng karunungan ay parang umaagos na batis.
Думите от устата на човека са дълбоки води, изворът на мъдростта е бликащ поток.
Igalang ang pagkatao ng masama ay hindi mabuti, ni iligaw man ang matuwid sa kahatulan.
Не е добре да се показва пристрастие към безбожния, за да се онеправдава праведният в съда.
Ang mga labi ng mangmang ay nanasok sa pagkakaalit, at tinatawag ng kaniyang bibig ang mga hampas.
Устните на безумния причиняват препирня и устата му предизвиква бой.
Ang bibig ng mangmang ay kaniyang kapahamakan, at ang kaniyang mga labi ay silo ng kaniyang kaluluwa.
Устата на безумния е гибел за него и устните му са примка на душата му.
Ang mga salita ng mga mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa pinakaloob ng tiyan.
Думите на клюкаря са като сладки залъци и слизат вътре в корема.
Siya mang walang bahala sa kaniyang gawain ay kapatid siya ng maninira.
Който е небрежен в работата си, е брат на разсипника.
Ang pangalan ng Panginoon ay matibay na moog: tinatakbuhan ng matuwid at naliligtas.
Името на ГОСПОДА е здрава кула, праведният прибягва в нея и е в безопасност.
Ang yaman ng mayamang tao ay ang kaniyang matibay na bayan, at gaya ng matayog na kuta sa kaniyang sariling isip,
Имотът на богатия е неговият укрепен град и е като висока стена във въображението му.
Bago ang pagkapahamak ay pagmamalaki ng puso ng tao, at bago ang karangalan ang pagpapakumbaba.
Преди гибелта сърцето на човека се превъзнася, а смирението предхожда славата.
Ang sumasagot bago makinig, ay kamangmangan at kahihiyan sa kaniya.
Да отговаря някой, преди да чуе, е безумие и позор за него.
Aalalayan ng diwa ng tao ang kaniyang sakit; nguni't ang bagbag na diwa sinong nakapagdadala?
Духът на човека ще го подкрепя в немощта му, но кой ще повдигне унилия дух?
Ang puso ng mabait ay nagtatamo ng kaalaman; at ang pakinig ng pantas ay humahanap ng kaalaman.
Сърцето на благоразумния придобива разум и ухото на мъдрите търси знание.
Ang kaloob ng tao ay nagbubukas ng daan sa kaniya, at dinadala siya sa harap ng mga dakilang tao.
Подаръкът на човека му отваря място и го довежда пред големци.
Ang nakikipaglaban ng kaniyang usap na una ay tila ganap; nguni't dumarating ang kaniyang kapuwa at sinisiyasat siya.
Първият, който защищава делото си, изглежда прав, но идва ближният му и го изпитва.
Ang pagsasapalaran ay nagpapatigil ng mga pagtatalo, at naghihiwalay sa gitna ng mga makapangyarihan.
Жребият прекратява разприте и решава между силните.
Ang kapatid na nasaktan sa kalooban ay mahirap mabawi kay sa matibay na bayan: at ang gayong mga pagtatalo ay parang mga halang ng isang kastilyo.
Излъган брат е по-недостъпен от укрепен град и разногласията са като резета на крепост.
Ang tiyan ng tao ay mabubusog ng bunga ng kaniyang bibig; sa bunga ng kaniyang mga labi ay masisiyahan siya.
От плодовете на устата на човека ще се насити коремът му, от произведението на устните си ще се насити.
Kamatayan at buhay ay nasa kapangyarihan ng dila; at ang nagsisiibig sa kaniya ay magsisikain ng kaniyang bunga.
Смърт и живот има в силата на езика и които го обичат, ще ядат плодовете му.
Sinomang lalaking nakakasumpong ng asawa ay nakasumpong ng mabuting bagay, at nagtatamo ng lingap ng Panginoon.
Който е намерил добра жена, е намерил добро и е получил благоволение от ГОСПОДА.
Ang dukha ay gumagamit ng mga pamanhik: nguni't ang mayaman ay sumasagot na may kagilasan.
Сиромахът говори с умолявания, а богатият отговаря грубо.
Ang nagpaparami ng mga kaibigan ay sa kaniyang sariling kapahamakan: nguni't may kaibigan na mahigit kay sa isang kapatid.
Човек с много приятели, идва до унищожение, но има приятел, по-близък и от брат.