Psalms 74

En sång av Asaf.  Varför, o Gud,      har du så alldeles förkastat oss,  varför ryker din vredes eld      mot fåren i din hjord?
(O cîntare a lui Asaf.) Pentruce, Dumnezeule, ne lepezi pentru totdeauna? Pentruce Te mînii pe turma păşunii Tale?
 Tänk på din menighet,      som du i fordom tid förvärvade,  som du förlossade, till att bliva      din arvedels stam;  tänk på Sions berg,      där du har din boning.
Adu-Ţi aminte de poporul Tău, pe care l-ai cîştigat odinioară, pe care l-ai răscumpărat ca seminţie a moştenirii Tale! Adu-Ţi aminte de muntele Sionului, unde Îţi aveai locuinţa;
 Vänd dina steg till den plats      där evig förödelse råder;  allt har ju fienden      fördärvat i helgedomen.
îndreaptă-Ţi paşii spre aceste locuri pustiite fără curmare! Vrăjmaşul a pustiit totul în locaşul Tău cel sfînt.
 Dina ovänner hava skränat      inne i ditt församlingshus,  de hava satt upp sina tecken      såsom rätta tecken.
Protivnicii Tăi au mugit în mijlocul Templului Tău; şi-au pus semnele lor drept semne.
 Det var en syn, såsom när man höjer      yxor mot en tjock skog.
Parcă erau nişte oameni, cari ridică toporul într'o pădure deasă:
 Och alla dess snidverk hava de nu krossat      med yxa och bila.
în curînd au sfărîmat toate podoabele săpate, cu lovituri de securi şi ciocane.
 De hava satt eld på din helgedom  och oskärat ända till grunden      ditt namns boning.
Au pus foc sfîntului Tău locaş; au dărîmat şi au pîngărit locuinţa Numelui Tău.
 De hava sagt i sina hjärtan:      »Vi vilja alldeles kuva dem.»  Alla Guds församlingshus      hava de bränt upp här i landet.
Ei ziceau în inima lor: ,,Să -i prăpădim pe toţi!`` Au ars toate locurile sfinte din ţară.
 Våra tecken se vi icke;      ingen profet finnes mer,  och hos oss är ingen      som vet för huru länge.
Semnele noastre nu le mai vedem; nu mai este niciun prooroc, şi nu mai este nimeni printre noi, care să ştie pînă cînd...
 Huru länge, och Gud,      skall ovännen få smäda  och fienden oavlåtligen      få förakta ditt namn?
Pînă cînd, Dumnezeule, va batjocori asupritorul, şi va nesocoti vrăjmaşul fără curmare Numele Tău?
 Varför håller du tillbaka din hand,      din högra hand?  Drag den fram ur din barm      och förgör dem.
Pentruce Îţi tragi înapoi mîna şi dreapta Ta? Scoate -o din sîn şi nimiceşte -i!
 Gud, du är ju      min konung av ålder,  du är den som skaffar      frälsning på jorden.
Totuş, Dumnezeu este Împăratul meu, care din vremuri străvechi dă izbăviri în mijlocul acestei ţări.
 Det var du som delade      havet genom din makt;  du krossade drakarnas      huvuden mot vattnet.
Tu ai despărţit marea cu puterea Ta, ai sfărîmat capetele balaurilor din ape;
 Det var du som bräckte      Leviatans huvuden  och gav honom till mat      åt öknens skaror.
ai zdrobit capul Leviatanului, l-ai dat să -l mănince fiarele din pustie.
 Det var du som lät källa      och bäck bryta fram;  du lät ock starka      strömmar uttorka.
Ai făcut să ţîşnească izvoare în pîraie, ai uscat rîuri, cari nu seacă.
 Din är dagen,      din är ock natten,  du har berett      ljuset och solen.
A Ta este ziua, a Ta este şi noaptea; Tu ai aşezat lumina şi soarele.
 Det är du som har fastställt      alla jordens gränser;  sommar och vinter      äro skapade av dig.
Tu ai statornicit toate hotarele pămîntului, Tu ai rînduit vara şi iarna.
 Så tänk nu på huru fienden      smädar HERREN,  och huru ett dåraktigt folk      föraktar ditt namn.
Adu-Ţi aminte, Doamne, că vrăjmaşul Te batjocoreşte, şi un popor nechibzuit huleşte Numele Tău!
 Lämna ej ut åt vilddjuren      din turturduvas själ;  förgät icke för alltid      dina betrycktas liv.
Nu lăsa pradă fiarelor sufletul turturelei Tale, şi nu uita pe vecie viaţa nenorociţilor Tăi!
 Tänk på förbundet;      ty i landets smygvrår      finnes fullt upp av våldsnästen.
Ai în vedere legămîntul! Căci locurile dosnice din ţară sînt pline de bîrloage de tîlhari.
 Låt icke den förtryckte      vika tillbaka med blygd,  låt den betryckte och den fattige      lova ditt namn.
Să nu se întoarcă ruşinat cel apăsat, ci nenorocitul şi săracul să laude Numele Tău!
 Stå upp, o Gud;      utför din sak.  Betänk huru du varder smädad      hela dagen av dåren.
Scoală-te, Dumnezeule, apără-Ţi pricina! Adu-Ţi aminte de ocările, pe cari Ţi le aruncă în fiecare zi cel fără minte!
 Glöm icke bort      dina ovänners rop,  dina motståndares larm,      som alltjämt höjes.
Nu uita strigătele protivnicilor Tăi, zarva care creşte necurmat a celor ce se ridică împotriva Ta!