Psalms 33

 Jublen i HERREN, I rättfärdige;  lovsång höves de redliga.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
 Tacken HERREN på harpa,  lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
 Sjungen honom en ny sång,  spelen skönt med jubelklang.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
 Ty HERRENS ord är rätt,  och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
 Han älskar rättfärdighet och rätt;  jorden är full av HERRENS nåd.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
 Himmelen är gjord genom HERRENS ord  och all dess här genom hans muns anda.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
 Han samlar havets vatten såsom i en hög;  han lägger djupen i deras förvaringsrum.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
 Hela jorden frukte HERREN;  för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
 Ty han sade, och det vart;  han bjöd, och det stod där.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
 HERREN gjorde hedningarnas      råd om intet,  han lät folkens tankar      komma på skam.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
 Men HERRENS råd      består evinnerligen,  hans hjärtas tankar      från släkte till släkte.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
 Saligt är det folk      vars Gud HERREN är,  det folk som han har utvalt      till arvedel åt sig.
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
 Ja, från himmelen skådade HERREN ned,  han såg alla människors barn.
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
 Från sin boning blickade han ned  till alla dem som bo på jorden,
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
 han som har danat allas deras hjärtan,  han som aktar på alla deras verk.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
 En konung segrar icke genom sin stora styrka,  en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
 Förgäves väntar man sig seger genom hästar,  med all sin styrka rädda de icke.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom,  till dem som hoppas på hans nåd;
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
 han vill rädda deras själ från döden  och behålla dem vid liv i hungerns tid.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 Vår själ väntar efter HERREN;  han är vår hjälp och sköld.
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
 Ty i honom gläder sig vårt hjärta,  vi förtrösta på hans heliga namn.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
 Din nåd, HERRE, vare över oss,  såsom vi hoppas på dig.
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.