Psalms 91

 Den som sitter under den Högstes beskärm  och vilar under den Allsmäktiges skugga,
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
 han säger: »I HERREN har jag min tillflykt och min borg,  min Gud, på vilken jag förtröstar.»
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
 Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara  och ifrån pesten, som fördärvar.
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
 Med sina fjädrar skall han betäcka dig,  och under hans vingar skall du finna tillflykt;  hans trofasthet är sköld och skärm.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
 Du skall icke behöva frukta nattens fasor,  icke pilen, som flyger om dagen,
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
 icke pesten, som går fram i mörkret,  eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
 Om ock tusen falla vid din sida,  ja, tio tusen vid din högra sida,  så skall det dock icke drabba dig.
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
 Dina ögon skola blott skåda därpå med lust,  och du skall se de ogudaktigas lön.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
 Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd»,  och du har gjort den Högste till din tillflykt.
Mert *azt mondtad* te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
 Ingen olycka skall vederfaras dig,  och ingen plåga skall nalkas din hydda.
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
 Ty han skall giva sina änglar befallning om dig,  att de skola bevara dig på alla dina vägar.
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
 De skola bära dig på händerna,  så att du icke stöter din fot mot någon sten.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
 Över lejon och huggormar skall du gå fram,  du skall trampa ned unga lejon och drakar.
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
 »Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom;  jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
 Han åkallar mig, och jag skall svara honom;  jag är med honom i nöden,  jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
 Jag skall mätta honom med långt liv  och låta honom se min frälsning.»
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.