Ezra 2

Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,Esr. 8,1 f. Neh. 7,5 f.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
Sackais barn: sju hundra sextio;
בני זכי שבע מאות וששים׃
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
Besais barn: tre hundra tjugutre;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
Joras barn: ett hundra tolv;
בני יורה מאה ושנים עשר׃
Hasums barn: två hundra tjugutre;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
Gibbars barn: nittiofem;
בני גבר תשעים וחמשה׃
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
männen från Netofa: femtiosex;
אנשי נטפה חמשים וששה׃
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
Asmavets barn: fyrtiotvå;
בני עזמות ארבעים ושנים׃
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
Nebos barn: femtiotvå;
בני נבו חמשים ושנים׃
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Harims barn: tre hundra tjugu;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
Harims barn: ett tusen sjutton.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
Nesias barn, Hatifas barn.
בני נציח בני חטיפא׃
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.2 Sam. 19,31 f.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.2 Mos. 28,30. 4 Mos. 27,21.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃