Ezra 2

Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,Esr. 8,1 f. Neh. 7,5 f.
Men lis moun ki te kite peyi Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Men moun ki te alatèt yo: Se te Zowobabèl, Jozye, Neemi, Seraja, Reelaja, Madoche, Bilchan, Mispa, Bigwayi, Reyoum ak Baana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak fanmi:
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Nan fanmi Pareòch yo, demilsanswasanndouz (2.172) moun.
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun.
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
Nan fanmi Arak yo, sètsanswasannkenz (775) moun.
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
Nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demilwitsandouz (2.812) moun.
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Nan fanmi Elam yo, mildesansenkannkat (1.254) moun.
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
Nan fanmi Zatou yo, nèfsankarannsenk (945) moun.
Sackais barn: sju hundra sextio;
Nan fanmi Zakayi yo, sètsanswasant (760) moun.
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
Nan fanmi Bani yo, sisankarannde (642) moun.
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
Nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwa (623) moun.
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Nan fanmi Azgad yo, mildesanvennde (1.222) moun.
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
Nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsis (666) moun.
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
Nan fanmi Bigwayi yo, demilsenkannsis (2.056) moun.
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
Nan fanmi Aden yo, katsansenkannkat (454) moun.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Nan fanmi Atè yo, (anvan sa Atè te rele Ezekyas) katrevendizwit moun.
Besais barn: tre hundra tjugutre;
Nan fanmi Betzayi yo, twasanvenntwa (323) moun.
Joras barn: ett hundra tolv;
Nan fanmi Jora yo, sandouz (112) moun.
Hasums barn: två hundra tjugutre;
Nan fanmi Achoum yo, desanvenntwa (223) moun.
Gibbars barn: nittiofem;
Nan fanmi Giba yo, katrevenkenz moun.
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm, sanvenntwa (123) moun.
männen från Netofa: femtiosex;
Pou lavil Netofa, senkannsis moun.
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun.
Asmavets barn: fyrtiotvå;
Pou lavil Azmavèt, karannde moun.
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
Pou lavil Kiriyat-Jearim ansanm ak pou lavil Kefera ak pou lavil Beewòt, sètsankaranntwa (743) moun.
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
Pou lavil Arama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun.
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun.
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
Pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, desanvenntwa (223) moun.
Nebos barn: femtiotvå;
Pou lavil Nebo, senkannde moun.
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
Pou lavil Magbich, sansenkannsis (156) moun.
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Pou lòt lavil Elam lan, mildesansenkannkat (1.254) moun.
Harims barn: tre hundra tjugu;
Pou lavil Arim, twasanven (320) moun.
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
Pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak lavil Ono, sètsanvennsenk (725) moun.
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Pou lavil Jeriko, twasankarannsenk (345) moun.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
Pou lavil Senaa, twamilsisantrant (3.630) moun.
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja, ki soti nan branch Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun.
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Nan pitit Imè yo, milsenkannde (1.052) moun.
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Nan pitit Pachou yo, mildesankarannsèt (1.247) moun.
Harims barn: ett tusen sjutton.
Nan pitit Arim yo, mildisèt (1.017) moun.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
Men lis moun Levi ki te tounen yo: Nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl, ki soti nan branch fanmi Odavya a, swasannkatòz moun.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
Te gen sanvenntwit (128) sanba ki konn chante ak fè mizik nan tanp lan ki te tounen. Yo soti nan branch fanmi Asaf.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
Te gen santrantnèf (139) moun ki pou sèvi gad nan pòtay Tanp lan. Yo soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a epi ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
moun fanmi Kewòs, moun fanmi Siyaa ak moun fanmi Padon,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Akoub,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
moun fanmi Agad, moun fanmi Chamlayi ak moun fanmi Anan,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
moun fanmi Gidèl, moun fanmi Gaka ak moun fanmi Reaja,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
moun fanmi Rezen, moun fanmi Nekoda ak moun fanmi Gazam,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
moun fanmi Ouza, moun fanmi Paseyak ak moun fanmi Besayi,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
moun fanmi Asna, moun fanmi Neounen ak moun fanmi Nefisim,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
moun fanmi Baslout, moun fanmi Mechisa ak moun fanmi Acha,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
Nesias barn, Hatifas barn.
moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Men lis moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Pewouda,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
moun fanmi Yaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt Azebayim ak moun fanmi Ami.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou sa te fè twasankatrevendouz (392).
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
Men, te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, lavil Imè ki te moun nan peyi Babilòn epi ki te moute ansanm ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou wè si yo te fè pati pèp Izrayèl la vre.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
Se te pitit Delaya, pitit Tobija ak pitit Nekoda: antou sisansenkannde (652) moun.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.2 Sam. 19,31 f.
Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Abaya, moun fanmi Akòz ak moun fanmi Bazilayi. Zansèt Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Sa ki pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo, yo pa t' asepte yo pou prèt.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.2 Mos. 28,30. 4 Mos. 27,21.
Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye vle.
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Antou nèt, te gen karanndemil tousanswasant (42.360) moun ki tounen nan peyi a.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè misik ak chante.
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
katsantrannsenk chamo (435) ak simil sètsanven (6.720) bourik.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Lè yo rive nan tanp Seyè a, lavil Jerizalèm, gen kèk chèf fanmi ki fè ofrann pa yo pou ede rebati tanp lan sou menm anplasman kote li te ye a.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Yo bay tou sa yo te ka bay pou travay la: sèzmil senksanven (16.520) ons lò, sandisètmil (117.000) ons ajan ak san (100) gwo rad pou prèt yo mete sou yo.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
Prèt yo, moun Levi yo ak kèk moun nan pèp la al rete lavil Jerizalèm ak nan vwazinaj lavil la. Mizisyen yo, gad yo ak travayè tanp yo al rete nan lavil ki pa twò lwen kapital la. Tout rès pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.