Ezra 2

Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,Esr. 8,1 f. Neh. 7,5 f.
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
Sackais barn: sju hundra sextio;
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Besais barn: tre hundra tjugutre;
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
Joras barn: ett hundra tolv;
de la idoj de Jora, cent dek du,
Hasums barn: två hundra tjugutre;
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
Gibbars barn: nittiofem;
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
männen från Netofa: femtiosex;
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
Asmavets barn: fyrtiotvå;
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
Nebos barn: femtiotvå;
de la idoj de Nebo, kvindek du,
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
Harims barn: tre hundra tjugu;
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Harims barn: ett tusen sjutton.
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Nesias barn, Hatifas barn.
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.2 Sam. 19,31 f.
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.2 Mos. 28,30. 4 Mos. 27,21.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.