Psalms 83

En sång, en psalm av Asaf.
Píseň a žalm Azafův.
 Gud, var icke så tyst,  tig icke och var icke så stilla, o Gud.
Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
 Ty se, dina fiender larma,  och de som hata dig resa upp huvudet.
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
 Mot ditt folk förehava de listiga anslag  och rådslå mot dem som du beskyddar.
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
 De säga: »Kom, låt oss utrota dem,      så att de ej mer äro ett folk,  och så att ingen mer tänker      på Israels namn.»
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
 Ty endräktigt rådslå dem med varandra,  de sluta mot dig ett förbund:
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
 Edoms tält och ismaeliterna,  Moab och hagariterna,
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
 Gebal och Ammon och Amalek,  filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
 Assur har ock slutit sig till dem,  han har lånat sin arm åt Lots barn.  Sela.
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. Sélah.
 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan,  såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
 dem som förgjordes vid En-Dor  och blevo till gödning åt marken.
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
 Låt det gå deras ädlingar      såsom det gick Oreb och Seeb,  och alla deras furstar      såsom det gick Seba och Salmunna,
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
 eftersom de säga: »Guds ängder      vilja vi intaga åt oss.»
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv,  såsom strå för vinden.
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
 Lik en eld som förbränner skog  och lik en låga som avsvedjar berg
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
 förfölje du dem med ditt oväder,  och förskräcke du dem med din storm.
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
 Gör deras ansikten fulla med skam,  så att de söka ditt namn, o HERRE.
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid,  må de få blygas och förgås. [ (Psalms 83:19)  Och må de förnimma att du allena      bär namnet »HERREN»,  den Högste över hela jorden. ]
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou. [ (Psalms 83:19) A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí. ]