Ezra 2

Y ÉSTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce;
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
Los hijos de Jora, ciento y doce;
Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos;
Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
Υιοι Κιριαθ−αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
Los hijos de Ramá y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odavías, setenta y cuatro.
Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
Οι υιοι των πυλωρων υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι παντες εκατον τριακοντα εννεα.
Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
Los hijos de Resín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
Y éstos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
και εκ των υιων των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
Éstos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de JEHOVÁ la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.