Job 12

Iov a luat cuvîntul şi a zis:
respondens autem Iob dixit
,,S'ar putea zice, în adevăr, că neamul omenesc sînteţi voi, şi că odată cu voi va muri şi înţelepciunea!
ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapientia
Am şi eu minte ca voi, nu sînt mai pe jos decît voi. Şi cine nu ştie lucrurile pe cari le spuneţi voi?
et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignorat
Eu sînt de batjocura prietenilor mei, cînd cer ajutorul lui Dumnezeu: dreptul, nevinovatul, de batjocură!
qui deridetur ab amico suo sicut ego invocabit Deum et exaudiet eum deridetur enim iusti simplicitas
Dispreţ în nenorocire! -iată zicerea celor fericiţi: dă brînci cui alunecă cu piciorul!
lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutum
Jăfuitorilor li se lasă corturile în pace, celor ce mînie pe Dumnezeu le merge bine, măcar că Dumnezeul lor este în pumn.
abundant tabernacula praedonum et audacter provocant Deum cum ipse dederit omnia in manibus eorum
Întreabă dobitoacele, şi te vor învăţa, păsările cerului, şi îţi vor spune;
nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tibi
vorbeşte pămîntului, şi te va învăţa; şi peştii mării îţi vor povesti.
loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces maris
Cine nu vede în toate acestea dovada că mîna Domnului a făcut asemenea lucruri?
quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit
El ţine în mînă sufletul a tot ce trăieşte, suflarea oricărui trup omenesc.
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
Nu deosebeşte urechea cuvintele, cum gustă cerul gurii mîncările?
nonne auris verba diiudicat et fauces comedentis saporem
La bătrîni se găseşte înţelepciunea, şi într'o viaţă lungă e priceperea.
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudentia
La Dumnezeu este înţelepciunea şi puterea; sfatul şi priceperea ale Lui sînt.
apud ipsum est sapientia et fortitudo ipse habet consilium et intellegentiam
Ce dărîmă El, nu va fi zidit din nou; pe cine -l închide El, nimeni nu -l va scăpa.
si destruxerit nemo est qui aedificet et si incluserit hominem nullus est qui aperiat
El opreşte apele şi totul se usucă; El le dă drumul, şi pustiesc pămîntul.
si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
El are puterea şi înţelepciunea; El stăpîneşte pe celce se rătăceşte sau rătăceşte pe alţii.
apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitur
El ia robi pe sfetnici, şi turbură mintea judecătorilor.
adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stuporem
El desleagă legătura împăraţilor, şi le pune o frînghie în jurul coapselor.
balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eorum
El ia robi pe preoţi; El răstoarnă pe cei puternici
ducit sacerdotes inglorios et optimates subplantat
El taie vorba celor meşteri la vorbă; El ia mintea celor bătrîni.
commutans labium veracium et doctrinam senum auferens
El varsă dispreţul asupra celor mari; El desleagă brîul celor tari.
effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
El descopere ce este ascuns în întunerec, El aduce la lumină umbra morţii.
qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis
El face pe neamuri să crească, şi El le nimiceşte; El le întinde pînă departe, şi El le aduce înapoi în hotarele lor.
qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restituet
El ia mintea căpeteniilor poporului, El îi face să rătăcească în pustiuri fără drum,
qui inmutat cor principum populi terrae et decipit eos ut frustra incedant per invium
unde bîjbăie prin întunerec, şi nu văd desluşit; El îi face să se clatine ca nişte oameni beţi.
palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrios