Job 26

Iov a luat cuvîntul şi a zis:
But Job answered and said,
,,Cît de bine ştii tu să vii în ajutorul slăbiciunii! Cum dai tu ajutor braţului fără putere!
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
Ce bune sfaturi dai tu celui fără pricepere! Ce belşug de înţelepciune dai tu la iveală!
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
Către cine se îndreaptă cuvintele tale? Şi al cui duh vorbeşte prin tine?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Înaintea lui Dumnezeu tremură umbrele supt ape şi supt locuitorii lor;
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
înaintea Lui locuinţa morţilor este goală, adîncul n'are acoperiş.
Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
El întinde miazănoaptea asupra golului, şi spînzură pămîntul pe nimic.
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
Leagă apele în norii Săi, şi norii nu se sparg supt greutatea lor.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Acopere faţa scaunului Său de domnie, şi Îşi întinde norul peste el.
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
A tras o boltă pe faţa apelor, ca hotar între lumină şi întunerec.
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Stîlpii cerului se clatină, şi se înspăimîntă la ameninţarea Lui.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
Prin puterea Lui turbură marea, prin priceperea Lui îi sfarmă furia.
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Suflarea Lui înseninează cerul, mîna Lui străpunge şarpele fugar.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Şi acestea sînt doar marginile căilor Sale, şi numai adierea lor uşoară ajunge pînă la noi! Dar tunetul lucrărilor Lui puternice cine -l va auzi?``
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?