Psalms 35

(Un psalm al lui David.) Apără-mă Tu, Doamne, de potrivnicii mei, luptă Tu cu cei ce se luptă cu mine!
לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃
Ia pavăza şi scutul, şi scoală-Te să-mi ajuţi.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
Învîrte suliţa şi săgeata împotriva prigonitorilor mei! zi sufletului meu: ,,Eu sînt mîntuirea ta!``
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃
Ruşinaţi şi înfruntaţi să fie ceice vor să-mi ia viaţa! Să dea înapoi şi să roşească cei ce-mi gîndesc peirea!
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
Să fie ca pleava luată de vînt, şi să -i gonească îngerul Domnului!
יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃
Drumul să le fie întunecos şi alunecos, şi să -i urmărească îngerul Domnului!
יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃
Căci mi-au întins laţul lor, fără pricină, pe o groapă, pe care au săpat -o, fără temei, ca să-mi ia viaţa;
כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃
să -i ajungă prăpădul pe neaşteptate, să fie prinşi în laţul, pe care l-au întins, să cadă în el şi să piară!
תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃
Şi atunci mi se va bucura sufletul în Domnul: se va veseli de mîntuirea Lui.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
Toate oasele mele vor zice: ,,Doamne, cine poate, ca Tine, să scape pe cel nenorocit de unul mai tare de cît el, pe cel nenorocit şi sărac de cel ce -l jăfuieşte?``
כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃
Nişte martori mincinoşi se ridică, şi mă întreabă de ceeace nu ştiu.
יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃
Îmi întorc rău pentru bine: mi-au lăsat sufletul pustiu.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
Şi eu, cînd erau ei bolnavi, mă îmbrăcam cu sac, îmi smeream sufletul cu post, şi mă rugam cu capul plecat la sîn.
ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃
Umblam plin de durere ca pentru un prieten, pentru un frate; cu capul plecat, ca de jalea unei mame.
כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃
Dar cînd mă clatin eu, ei se bucură şi se strîng; se strîng fără ştirea mea, ca să mă batjocorească, şi mă sfîşie neîncetat.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃
Scrîşnesc din dinţi împotriva mea, împreună cu cei nelegiuiţi, cu secăturile batjocoritoare.
בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
Doamne, pînă cînd Te vei uita la ei? Scapă-mi sufletul din cursele lor, scapă-mi viaţa din ghiarele acestor pui de lei!
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃
Şi eu Te voi lăuda în adunarea cea mare, şi Te voi slăvi în mijlocul unui popor mare la număr.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃
Să nu se bucure de mine ceice pe nedrept îmi sînt vrăjmaşi, nici să nu-şi facă semne cu ochiul, ceice mă urăsc fără temei!
אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃
Căci ei nu vorbesc de pace, ci urzesc înşelătorii împotriva oamenilor liniştiţi din ţară.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃
Îşi deschid gura larg împotriva mea, şi zic: ,,Ha! Ha! Ochii noştri îşi văd acum dorinţa împlinită!``
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
Doamne, Tu vezi: Nu tăcea! Nu Te depărta de mine, Doamne!
ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃
Trezeşte-Te, şi scoală-Te să-mi faci dreptate! Dumnezeule şi Doamne, apără-mi pricina!
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃
Judecă-mă după dreptatea Ta, Doamne, Dumnezeul meu, ca să nu se bucure ei de mine!
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃
Să nu zică în inima lor: ,,Aha! iată ce doream!`` Să nu zică ,,L-am înghiţit!``
אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃
Ci să fie ruşinaţi şi înfruntaţi toţi cei ce se bucură de nenorocirea mea! Să se îmbrace cu ruşine şi ocară, cei ce se ridică împotriva mea!
יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃
Să se bucure şi să se veselească, cei ce găsesc plăcere în nevinovăţia mea, şi să zică neîncetat: ,,Mărit să fie Domnul, care vrea pacea robului Său!``
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃
Şi atunci limba mea va lăuda dreptatea Ta, în toate zilele va spune lauda Ta.
ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃