Job 26

Então Jó respondeu:
ויען איוב ויאמר׃
Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
Como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
O sepulcro está nu perante Deus, e não há coberta para a destruição.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃