Ezra 2

A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
синів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
синів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
синів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście; synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
синів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
синів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
синів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
синів Банієвих шість сотень сорок і два,
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
синів Беваєвих шість сотень двадцять і три,
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
синів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
синів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
синів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
синів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
синів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,
Synów Jory sto i dwanaście;
синів Бецаєвих три сотні двадцять і три,
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
синів Йориних сто й дванадцять,
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
синів Хашумових двісті двадцять і три,
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
синів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
виходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
людей з Нетофи п'ятдесят і шість,
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
людей з Анатоту сто двадцять і вісім,
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
виходьків з Азмавету сорок і два,
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
виходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
виходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
людей з Міхмасу сто двадцять і два,
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
людей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
виходьків з Нево п'ятдесят і два,
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
виходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
виходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
виходьків з Харіму три сотні й двадцять,
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
виходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
виходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
синів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
синів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
синів Харімових тисяча й сімнадцять.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
Співаків: синів Асафових сто двадцять і вісім.
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Синів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
Храмових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Synów Lebana, synów Hagaba,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
усього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Вони шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
Усього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
окрім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Їхніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
їхніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.