Ezra 2

A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,Esr. 8,1 f. Neh. 7,5 f.
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście; synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
Sackais barn: sju hundra sextio;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Synów Jory sto i dwanaście;
Besais barn: tre hundra tjugutre;
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
Joras barn: ett hundra tolv;
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
Hasums barn: två hundra tjugutre;
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
Gibbars barn: nittiofem;
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
männen från Netofa: femtiosex;
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
Asmavets barn: fyrtiotvå;
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
Nebos barn: femtiotvå;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
Harims barn: tre hundra tjugu;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Harims barn: ett tusen sjutton.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Synów Lebana, synów Hagaba,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
Nesias barn, Hatifas barn.
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.2 Sam. 19,31 f.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.2 Mos. 28,30. 4 Mos. 27,21.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.