Ezra 2

A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście; synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
Synów Jory sto i dwanaście;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
Os filhos de Jora, cento e doze.
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Os homens de Netofá, cinquenta e seis.
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Synów Lebana, synów Hagaba,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.