Ezra 2

A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście; synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
בני זכי שבע מאות וששים׃
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
Synów Jory sto i dwanaście;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
בני יורה מאה ושנים עשר׃
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
בני גבר תשעים וחמשה׃
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
אנשי נטפה חמשים וששה׃
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
בני עזמות ארבעים ושנים׃
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
בני נבו חמשים ושנים׃
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
Synów Lebana, synów Hagaba,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
בני עזא בני פסח בני בסי׃
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
בני נציח בני חטיפא׃
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃