Ezra 2

Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,Esr. 8,1 f. Neh. 7,5 f.
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Sackais barn: sju hundra sextio;
Banis barn, seks hundre og to og firti;
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Besais barn: tre hundra tjugutre;
Joras barn, hundre og tolv;
Joras barn: ett hundra tolv;
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Hasums barn: två hundra tjugutre;
Gibbars barn, fem og nitti;
Gibbars barn: nittiofem;
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
Netofas menn, seks og femti;
männen från Netofa: femtiosex;
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Asmavets barn, to og firti;
Asmavets barn: fyrtiotvå;
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
Nebos barn, to og femti;
Nebos barn: femtiotvå;
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Harims barn, tre hundre og tyve;
Harims barn: tre hundra tjugu;
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Immers barn, tusen og to og femti;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Harims barn, tusen og sytten.
Harims barn: ett tusen sjutton.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Nesiahs barn, Hatifas barn.
Nesias barn, Hatifas barn.
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.2 Sam. 19,31 f.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.2 Mos. 28,30. 4 Mos. 27,21.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.