Psalms 91

Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃