Ezra 2

Ary izao no olona amin'izany tany izany izay niakatra avy amin'ny fahababoana, izay nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
ny taranak'i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
ny taranak'i Pahatamoaba, avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście; synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
ny taranak'i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
ny taranak'i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
ny taranak'i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
ny taranak'i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
ny taranak'i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
ny taranak'i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
ny taranak'i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
ny taranak'i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
Synów Jory sto i dwanaście;
ny taranak'i Jora dia roa ambin'ny folo amby zato;
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
ny taranak'i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
ny zanak'i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
ny zanak'i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
ny zanak'i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
ny zanak'i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
ny zanak'i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
ny zanak'i Nebo dia roa amby dimam-polo;
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
ny taranak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
ny zanak'i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
ny taranak'Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny taranak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak'i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Siaha, ny taranak'i Padona,
Synów Lebana, synów Hagaba,
ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagabaha, ny taranak'i Akoba,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay, ny taranak'i Hanana,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara, ny taranak'i Reaia,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda, ny taranak'i Gazama,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea, ny taranak'i Besay,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
ny taranak'i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakofa, ny taranak'i Harora,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
ny taranak'i Bazlota, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny taranak'i Peroda,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amy.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin'ny Isiraely, na tsia):
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
Ary ny avy tamin'ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Habaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
ny ramevany dia dimy amby telo -polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon'i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin'ny sitrapo hananganana ny tranon'Andriamanitra eo amin'ilay efa niorenany.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin'ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.