Psalms 83

Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Canción: Salmo de Asaph. OH Dios no tengas silencio: No calles, oh Dios, ni te estés quieto.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Porque he aquí que braman tus enemigos; Y tus aborrecedores han alzado cabeza.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, Y han entrado en consejo contra tus escondidos.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, Y no haya más memoria del nombre de Israel.
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
Por esto han conspirado de corazón á una, Contra ti han hecho liga;
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Gebal, y Ammón, y Amalec; Los Filisteos con los habitadores de Tiro.
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.)
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
Que perecieron en Endor, Fueron hechos muladar de la tierra.
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; Y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Que han dicho: Heredemos para nosotros Las moradas de Dios.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Dios mío, ponlos como á torbellinos; Como á hojarascas delante del viento.
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Como fuego que quema el monte, Como llama que abrasa las breñas.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Persíguelos así con tu tempestad, Y asómbralos con tu torbellino.
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
Llena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh JEHOVÁ.
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Sean afrentados y turbados para siempre; Y sean deshonrados, y perezcan.
That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.
Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.