Psalms 33

Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hülfe und unser Schild ist er.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.