Psalms 49

Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam.
Both low and high, rich and poor, together.
Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
That he should still live for ever, and not see corruption.
životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina.
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti.
For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
Ako se u životu držao sretnim - "Govorit će se da ti je dobro bilo!" -
Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće. [ (Psalms 49:21) Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba. ]