Job 35

Poi Elihu riprese il discorso e disse:
پھر اِلیہو نے اپنی بات جاری رکھی،
"Credi tu d’aver ragione quando dici: "Dio non si cura della mia giustizia"?
”آپ کہتے ہیں، ’مَیں اللہ سے زیادہ راست باز ہوں۔‘ کیا آپ یہ بات درست سمجھتے ہیں
Infatti hai detto: "Che mi giova? che guadagno io di più a non peccare?"
یا یہ کہ ’مجھے کیا فائدہ ہے، گناہ نہ کرنے سے مجھے کیا نفع ہوتا ہے؟‘
Io ti darò la risposta: a te ed agli amici tuoi.
مَیں آپ کو اور ساتھی دوستوں کو اِس کا جواب بتاتا ہوں۔
Considera i cieli, e vedi! guarda le nuvole, come sono più in alto di te!
اپنی نگاہ آسمان کی طرف اُٹھائیں، بلندیوں کے بادلوں پر غور کریں۔
Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli rechi?
اگر آپ نے گناہ کیا تو اللہ کو کیا نقصان پہنچا ہے؟ گو آپ سے متعدد جرائم بھی سرزد ہوئے ہوں تاہم وہ متاثر نہیں ہو گا۔
Se sei giusto, che gli dài? Che ricev’egli dalla tua mano?
راست باز زندگی گزارنے سے آپ اُسے کیا دے سکتے ہیں؟ آپ کے ہاتھوں سے اللہ کو کیا حاصل ہو سکتا ہے؟ کچھ بھی نہیں!
La tua malvagità non nuoce che al tuo simile, e la tua giustizia non giova che ai figli degli uomini.
آپ کے ہم جنس انسان ہی آپ کی بےدینی سے متاثر ہوتے ہیں، اور آدم زاد ہی آپ کی راست بازی سے فائدہ اُٹھاتے ہیں۔
Si grida per le molte oppressioni, si levano lamenti per la violenza dei grandi;
جب لوگوں پر سخت ظلم ہوتا ہے تو وہ چیختے چلّاتے اور بڑوں کی زیادتی کے باعث مدد کے لئے آواز دیتے ہیں۔
ma nessuno dice: "Dov’è Dio, il mio creatore, che nella notte concede canti di gioia,
لیکن کوئی نہیں کہتا، ’اللہ، میرا خالق کہاں ہے؟ وہ کہاں ہے جو رات کے دوران نغمے عطا کرتا،
che ci fa più intelligenti delle bestie de’ campi e più savi degli uccelli del cielo?"
جو ہمیں زمین پر چلنے والے جانوروں کی نسبت زیادہ تعلیم دیتا، ہمیں پرندوں سے زیادہ دانش مند بناتا ہے؟‘
Si grida, sì, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.
اُن کی چیخوں کے باوجود اللہ جواب نہیں دیتا، کیونکہ وہ گھمنڈی اور بُرے ہیں۔
Certo, Dio non dà ascolto a lamenti vani; l’Onnipotente non ne fa nessun caso.
یقیناً اللہ ایسی باطل فریاد نہیں سنتا، قادرِ مطلق اُس پر دھیان ہی نہیں دیتا۔
E tu, quando dici che non lo scorgi, la causa tua gli sta dinanzi; sappilo aspettare!
تو پھر وہ آپ پر کیوں توجہ دے جب آپ دعویٰ کرتے ہیں، ’مَیں اُسے نہیں دیکھ سکتا،‘ اور ’میرا معاملہ اُس کے سامنے ہی ہے، مَیں اب تک اُس کا انتظار کر رہا ہوں‘؟
Ma ora, perché la sua ira non punisce, perch’egli non prende rigorosa conoscenza delle trasgressioni,
وہ آپ کی کیوں سنے جب آپ کہتے ہیں، ’اللہ کا غضب کبھی سزا نہیں دیتا، اُسے بُرائی کی پروا ہی نہیں‘؟
Giobbe apre vanamente le labbra e accumula parole senza conoscimento".
جب ایوب منہ کھولتا ہے تو بےمعنی باتیں نکلتی ہیں۔ جو متعدد الفاظ وہ پیش کرتا ہے وہ علم سے خالی ہیں۔“