Psalms 91

Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.