Psalms 83

Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
Chante sa a se yon sòm Asaf li ye.
Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
O Bondye, pa rete ak bouch ou fèmen! Pa rete san ou pa di anyen, Bondye! Pa rete konsa san ou pa fè anyen!
Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
Men li! Lènmi ou yo ap revòlte. Moun ki pa vle wè ou yo ap leve dèyè ou!
Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
Y'ap fè konplo an kachèt sou do pèp ou a, y'ap mete tèt yo ansanm sou do moun w'ap pwoteje yo.
Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
Yo di: -Vini non! Ann efase non yo pami nasyon yo, pou pesonn pa janm chonje peyi Izrayèl la ankò!
le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
Yo mete tèt yo ansanm, yo fè yon sèl lide: yo dakò pou yo fè bann sou do ou.
Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
Moun peyi Edon ansanm ak pitit pitit Izmayèl yo, moun peyi Moab ansanm ak pitit pitit Aga yo,
anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. Sela.
moun peyi Gebal, moun peyi Amon ansanm ak moun peyi Amalèk yo, moun peyi Filisti ansanm ak moun lavil Tir, yo tout yo dakò.
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
Moun peyi Lasiri yo tou fè bann ak yo, yo mete fòs yo ansanm ak pitit pitit Lòt yo.
i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
Sa ou te fè moun peyi Madyan yo, sa ou te fè Sisera ansanm ak Jaben nan ravin Kichon an, se sa pou ou fè yo tou.
Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
Ou te kraze yo nan Andò, ou fè kadav yo tounen fimye pou tè a.
poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
Sa ou te fè Orèb ak Zeèb, se sa pou ou fè chèf lame yo tou! Menm jan ou te kraze Zebak ak Salmouna, se konsa pou ou kraze chèf yo tou,
Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
paske yo te di: -Ann pran peyi Bondye a pou nou.
Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
Bondye mwen, gaye yo tankou pousyè nan toubouyon, tankou pay van ap pote ale.
così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
Tankou dife k'ap boule nan rakbwa, tankou flanm dife k'ap mache boule mòn yo,
Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
se konsa pou ou kouri dèyè yo ak gwo van tanpèt ou a. Fè yo pè ak gwo van siklòn ou yo!
Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
Fè yo wont, fè yo blije kache figi yo, Seyè, pou yo ka chache konnen ou.
E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
Se pou yo wont nèt jouk yo pa konn sa pou yo fè. Se pou yo kouri kache, se pou yo mouri. Fè yo konnen se ou menm sèl ki Seyè, se ou menm ki sèl chèf sou tout latè.