Ezra 2

Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma *ez:*
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
Árah fiai hétszázhetvenöt;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
Pahath-Moáb fiai, Jésua *és* Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
Zakkai fiai hétszázhatvan;
בני זכי שבע מאות וששים׃
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
Ádin fiai négyszázötvennégy;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
Jórá fiai száztizenkettő;
בני יורה מאה ושנים עשר׃
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
Gibbár fiai kilenczvenöt;
בני גבר תשעים וחמשה׃
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
Netófah férfiai ötvenhat;
אנשי נטפה חמשים וששה׃
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
Azmáveth fiai negyvenkettő;
בני עזמות ארבעים ושנים׃
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
Nebó fiai ötvenkettő;
בני נבו חמשים ושנים׃
Magbis fiai százötvenhat;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Hárim fiai háromszázhúsz;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Immér fiai ezerötvenkettő;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
Hárim fiai ezertizenhét;
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
בני נציח בני חטיפא׃
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán- Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
Szolgáikon és szolgálóikon kivül - ezek száma hétezerháromszázharminczhét - valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃