Ezra 2

ये राज्य के वे व्यक्ति हैं जो बन्धुवाई से लौट कर आये। बीते समय में बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर उन लोगों को बन्दी के रूप में बाबेल लाया था। ये लोग यरूशलेम और यहूदा को वापस आए। हर एक व्यक्ति यहूदा में अपने—अपने नगर को वापस गया।
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,Esr. 8,1 f. Neh. 7,5 f.
ये वे लोग हैं जो जरूब्बाबेल के साथ वापस आए: येशू, नहेम्याह, सहायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना। यह इस्राएल के उन लोगों के नाम और उनकी संख्या है जो वापस लौटे:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
परोश के वंशज#2,172
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
शपत्याह के वंशज#372
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
आरह के वंशज#775
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
येशू और योआब के परिवार के पहत्मोआब के वंशज#2,812
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
एलाम के वंशज#1,254
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
जत्तू के वंशज#945
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
जक्कै के वंशज#760
Sackais barn: sju hundra sextio;
बानी के वंशज#642
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
बेबै के वंशज#623
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
अजगाद के वंशज#1,222
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
अदोनीकाम के वंशज#666
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
बिगवै के वंशज#2,056
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
आदीन के वंशज#454
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
आतेर के वंशज हिजकिय्याह के पारिवारिक पीढ़ी से#98
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
बेसै के वंशज#323
Besais barn: tre hundra tjugutre;
योरा के वंशज#112
Joras barn: ett hundra tolv;
हाशूम के वंशज#223
Hasums barn: två hundra tjugutre;
गिब्बार के वंशज#95
Gibbars barn: nittiofem;
बेतलेहेम नगर के लोग#123
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
नतोपा के नगर से#56
männen från Netofa: femtiosex;
अनातोत नगर से#128
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
अज्मावेत के नगर से#42
Asmavets barn: fyrtiotvå;
किर्यतारीम, कपीरा और बेरोत नगरों से#743
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
रामा और गेबा नगर से#621
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
मिकमास नगर से#122
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
बेतेल और ऐ नगर से#223
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
नबो नगर से#52
Nebos barn: femtiotvå;
मग्बीस नगर से#156
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
एलाम नामक अन्य नगर से#1,254
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
हारीम नगर से#320
Harims barn: tre hundra tjugu;
लोद, हादीद और ओनो नगरों से#725
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
यरीहो नगर से#345
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
सना नगर से#3,630
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
याजकों के नाम और उनकी संख्या की सूची यह है: यदायाह के वंशज (येशू की पारिवारिक पीढ़ी से)#973
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
इम्मेर के वंशज#1,052
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
पशहूर के वंशज#1,247
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
हारीम के वंशज#1,017
Harims barn: ett tusen sjutton.
लेवीवंशी कहे जाने वाले लेवी के परिवार की संख्या यह है: येशू, और कदमिएल होदग्याह की पारिवारिक पीढ़ी से#74
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
गायकों की संख्या यह है: आसाप के वंशज#128
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
मन्दिर के द्वारपालों की संख्या यह है: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता और शोबै के वंशज#139
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
मन्दिर के विशेष सेवक ये हैं: ये सीहा, हसूपा और तब्बाओत के वंशज हैं।
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
केरोस, सीअहा, पादोन,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
लबाना, हागाब, अक्कूब
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
हागाब, शल्मै, हानान,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
गिद्दल, गहर, रायाह,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
उज्जा, पासेह, बेसै,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
अस्ना, मूनीम, नपीसीम।
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
बकबूक, हकूपा, हर्हूर,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
बसलूत, महीदा, हर्शा,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
नसीह और हतीपा।
Nesias barn, Hatifas barn.
ये सुलैमान के सेवकों के वंशज हैं: सोतै, हस्सोपेरेत और परूदा की सन्तानें।
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
शपत्याह, हत्तील, पोकरेतसबायीम।
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
मन्दिर के सेवक और सुलैमान के सेवकों के कुल वंशज#392
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
कुछ लोग इन नगरों से यरूशलेम आये: तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर। किन्तु ये लोग यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके परिवार इस्राएल के परिवार से हैं।
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
उनके नाम और उनकी संख्या यह है: दलायाह, तोबिय्याह और नकोदा के वंशज#652
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
यह याजकों के परिवारों के नाम हैं: हबायाह, हक्कोस और बर्जिल्लै के वंशज (एक व्यक्ति जिसने गिलादी के बर्जिल्लै की पुत्री से विवाह किया था और बर्जिल्लै के पारिवारिक नाम से ही जाना जाता था।)
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.2 Sam. 19,31 f.
इन लोगों ने अपने पारिवारिक इतिहासों की खोज की, किन्तु उसे पा न सके। उनके नाम याजकों की सूची में नहीं सम्मिलित किये गये थे। वे यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके पूर्वज याजक थे। इसी कारण वे याजक नहीं हो सकते थे।
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
प्रशासक ने इन लोगों को आदेश दिया कि ये लोग कोई भी पवित्र भोजन न करें। वे तब तक इस पवित्र भोजन को नहीं खा सकते जब तक एक याजक जो ऊरीम और तुम्मीम का उपयोग करके यहोवा से न पूछे कि क्या किया जाये।
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.2 Mos. 28,30. 4 Mos. 27,21.
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
वह समूह यरूशलेम में यहोवा के मन्दिर को पहुँचा। तब परिवार के प्रमुखों ने यहोवा के मन्दिर को बनाने के लिये अपनी भेंटें दीं। उन्होंने जो मन्दिर नष्ट हो गया था उसी के स्थान पर नया मन्दिर बनाना चाहा।
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
उन लोगों ने उतना दिया जितना वे दे सकते थे। ये वे चीज़ें हैं जिन्हें उन्होंने मन्दिर बनाने के लिये दिया: लगभग पाँच सौ किलो सोना, तीन टन चाँदी और याजकों के पहनने वाले सौ चोगे।
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
इस प्रकार याजक, लेवीवंशी और कुछ~अन्य लोग यरूशलेम और उसके चारों ओर के क्षेत्र में बस गये। इस समूह में मन्दिर के गायक, द्वारपाल और मन्दिर के सेवक सम्मिलित थे। इस्राएल के अन्य लोग अपने निजी निवास स्थानों में बस गये।
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.