Isaiah 32

הן לצדק ימלך מלך ולשרים למשפט ישרו׃
ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerunt
והיה איש כמחבא רוח וסתר זרם כפלגי מים בציון כצל סלע כבד בארץ עיפה׃
et erit vir sicut qui absconditur a vento et celat se a tempestate sicut rivi aquarum in siti et umbra petrae prominentis in terra deserta
ולא תשעינה עיני ראים ואזני שמעים תקשבנה׃
non caligabunt oculi videntium et aures audientium diligenter auscultabunt
ולבב נמהרים יבין לדעת ולשון עלגים תמהר לדבר צחות׃
et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plane
לא יקרא עוד לנבל נדיב ולכילי לא יאמר שוע׃
non vocabitur ultra is qui insipiens est princeps neque fraudulentus appellabitur maior
כי נבל נבלה ידבר ולבו יעשה און לעשות חנף ולדבר אל יהוה תועה להריק נפש רעב ומשקה צמא יחסיר׃
stultus enim fatua loquetur et cor eius faciet iniquitatem ut perficiat simulationem et loquatur ad Dominum fraudulenter et vacuefaciat animam esurientis et potum sitienti auferat
וכלי כליו רעים הוא זמות יעץ לחבל ענוים באמרי שקר ובדבר אביון משפט׃
fraudulenti vasa pessima sunt ipse enim cogitationes concinnavit ad perdendos mites in sermone mendacii cum loqueretur pauper iudicium
ונדיב נדיבות יעץ והוא על נדיבות יקום׃
princeps vero ea quae digna sunt principe cogitavit et ipse super duces stabit
נשים שאננות קמנה שמענה קולי בנות בטחות האזנה אמרתי׃
mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meum
ימים על שנה תרגזנה בטחות כי כלה בציר אסף בלי יבוא׃
post dies et annum et vos conturbabimini confidentes consummata est enim vindemia collectio ultra non veniet
חרדו שאננות רגזה בטחות פשטה וערה וחגורה על חלצים׃
obstupescite opulentae conturbamini confidentes exuite vos et confundimini accingite lumbos vestros
על שדים ספדים על שדי חמד על גפן פריה׃
super ubera plangite super regione desiderabili super vinea fertili
על אדמת עמי קוץ שמיר תעלה כי על כל בתי משוש קריה עליזה׃
super humum populi mei spina et vepres ascendent quanto magis super omnes domos gaudii civitatis exultantis
כי ארמון נטש המון עיר עזב עפל ובחן היה בעד מערות עד עולם משוש פראים מרעה עדרים׃
domus enim dimissa est multitudo urbis relicta est tenebrae et palpatio factae sunt super speluncas usque in aeternum gaudium onagrorum pascua gregum
עד יערה עלינו רוח ממרום והיה מדבר לכרמל וכרמל ליער יחשב׃
donec effundatur super nos spiritus de excelso et erit desertum in Chermel et Chermel in saltum reputabitur
ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב׃
et habitabit in solitudine iudicium et iustitia in Chermel sedebit
והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה השקט ובטח עד עולם׃
et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternum
וישב עמי בנוה שלום ובמשכנות מבטחים ובמנוחת שאננות׃
et sedebit populus meus in pulchritudine pacis et in tabernaculis fiduciae et in requie opulenta
וברד ברדת היער ובשפלה תשפל העיר׃
grando autem in descensione saltus et humilitate humiliabitur civitas
אשריכם זרעי על כל מים משלחי רגל השור והחמור׃
beati qui seminatis super omnes aquas inmittentes pedem bovis et asini