Job 26

ויען איוב ויאמר׃
А Йов відповів та й сказав:
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
Як безсилому ти допоміг, як рамено підпер ти неможному?
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
Що ти радив немудрому, й яку раду подав багатьом?
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
Кому ти слова говорив, і чий дух вийшов з тебе?
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
Рефаїми тремтять під водою й всі її мешканці.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
Голий шеол перед Ним, і нема покриття Аваддону.
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
Він над порожнечею північ простяг, на нічому Він землю повісив.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
Він зав'язує воду в Своїх облаках, і не розбивається хмара під ними.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
Він поставив престола Свого, розтягнув над ним хмару Свою.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
На поверхні води Він зазначив межу аж до границі між світлом та темрявою.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
Стовпи неба тремтять та страшаться від гніву Його.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
Він міццю Своєю вспокоює море, і Своїм розумом нищить Рагава.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
Своїм Духом Він небо прикрасив, рука Його в ньому створила втікаючого Скорпіона.
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃
Таж це все самі кінці дороги Його, бо ми тільки слабке шепотіння чували про Нього, грім потуги ж Його хто його зрозуміє?...