Ezra 2

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,Esr. 8,1 f. Neh. 7,5 f.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
בני זכי שבע מאות וששים׃
Sackais barn: sju hundra sextio;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
Besais barn: tre hundra tjugutre;
בני יורה מאה ושנים עשר׃
Joras barn: ett hundra tolv;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
Hasums barn: två hundra tjugutre;
בני גבר תשעים וחמשה׃
Gibbars barn: nittiofem;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
אנשי נטפה חמשים וששה׃
männen från Netofa: femtiosex;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
בני עזמות ארבעים ושנים׃
Asmavets barn: fyrtiotvå;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
בני נבו חמשים ושנים׃
Nebos barn: femtiotvå;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
Harims barn: tre hundra tjugu;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
Harims barn: ett tusen sjutton.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
בני נציח בני חטיפא׃
Nesias barn, Hatifas barn.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.2 Sam. 19,31 f.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.2 Mos. 28,30. 4 Mos. 27,21.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.