Psalms 91

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃
Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו׃
Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות׃
Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו׃
Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם׃
Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים׃
nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש׃
Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה׃
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃
Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך׃
nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך׃
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי׃
Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו׃
Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי׃
Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.